Сопоставление текстов

  

Сура 36: Йа Син - Аят: 31

Коран (ар) - 36:31  أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Кулиев (рус) - 36:31  Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
Абу Адель (рус) - 36:31  Разве они [те, которые издеваются] не видели (и не думали о том), сколько поколений (до них) Мы (уже) погубили и что они к ним не возвращаются?
Османов (рус) - 36:31  Неужели они не знают, сколько поколений Мы погубили до них, так что они более не вернутся?
Порохова (рус) - 36:31  Ужель не видели они те поколения людей,
Которые до них Мы погубили?
Ужель не ведают,
Что никогда они к ним не вернутся?
Крачковский (рус) - 36:31  Разве они не видели, сколько поколений Мы погубили до них и что они к ним не вернутся?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:31  Мушриклер корьмейлерми ки, олардан эвель нидже къавмларны эляк эттик. Олар, текрар дёнюп де, буларгъа кельмезлер.
Якубович (укр) - 36:31  Невже вони не знають, скільки поколінь раніше за них Ми знищили й що вони не повернуться?
Ас-Саади (рус) - 36:31  Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
Аль-Мунтахаб (рус) - 36:31  Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?! Ведь они не возвратятся опять в земной мир.