Сопоставление текстов

  

Сура 36: Йа Син - Аят: 62

Коран (ар) - 36:62  وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
Кулиев (рус) - 36:62  Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
Абу Адель (рус) - 36:62  И уже он [сатана] сбил (с иситнного пути) [ввёл в заблуждение] многих из вас. Неужели вы [о, многобожники] не рассуждали [разве у вас не было разума], (чтобы не следовать за сатаной)?
Османов (рус) - 36:62  Но он совратил с пути многих из вас. Неужели же вы не призадумались?
Порохова (рус) - 36:62  Увлек он [1] множество людей от праведной стези, -
Ужель вы этого не поняли еще?
Крачковский (рус) - 36:62  Он сбил с пути многие народы. Разве вы не уразумели?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:62  Шейтан сизден пек чокъ миллетни къандырып, саптырды. Аля акъыл етиштиоалмайсынъызмы?
Якубович (укр) - 36:62  Він уже збив зі шляху багатьох із вас. Невже ви не розумієте?
Ас-Саади (рус) - 36:62  Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?

Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.

Аль-Мунтахаб (рус) - 36:62  Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему?


[1] Сатана.