Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:148 | فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ |
Кулиев (рус) - 37:148 | Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени. |
Абу Адель (рус) - 37:148 | И уверовали они (в Аллаха и в ту Истину, с которой он пришёл к ним и призвал их к Вере) (именно в тот момент, когда вот-вот должно было пасть на них наказание Аллаха), и отсрочили Мы им до (некоего) времени (а именно, до времени завершения их жизненного срока) [не стали наказывать]. |
Османов (рус) - 37:148 | Они уверовали, и Мы даровали им земные блага до определенного времени. |
Порохова (рус) - 37:148 | Они уверовали - и тогда Мы дали им (сим светом) наслаждаться До времени, (назначенного Нами). |
Крачковский (рус) - 37:148 | И уверовали они, и отсрочили Мы им до времени. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:148 | Сонъунда онъа иман эттилер, бунынъ устюне, биз де оларны бир муддетке къадар яшаттыкъ. |
Якубович (укр) - 37:148 | Вони увірували, й Ми дарували їм можливість насолоджуватися благами до певного часу. |
Ас-Саади (рус) - 37:148 | Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени. Это означает, что Аллах повелел Йунусу проповедовать истинную религию в городе, в котором проживало не менее ста тысяч жителей. Они уверовали, и благодеяния каждого из них были зачтены пророку Йунусу, потому что именно он помог им уверовать. А что касается жителей города, то Аллах даровал им земные блага до определенного времени, то есть избавил их от наказания, которое они заслуживали за свои предыдущие злодеяния. Всевышний сказал: «Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла вера, кроме народа Йунуса (Ионы)? Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни и дозволили им пользоваться мирскими благами до определенного времени» (10:98). |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:148 | Они отозвались на его призыв и уверовали, и Мы их одарили Своею милостью до определённого времени. |