Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 38

Коран (ар) - 37:38  إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Кулиев (рус) - 37:38  Вы непременно вкусите мучительные страдания,
Абу Адель (рус) - 37:38  Поистине, вы (о, многобожники), непременно, (за своё неверие) будете вкушать мучительное наказание!
Османов (рус) - 37:38  Несомненно, вы вкусите мучительное наказание,
Порохова (рус) - 37:38  Поистине, познаете вы вкус
Мучительной Господней кары;
Крачковский (рус) - 37:38  Вы, конечно, вкусите мучительное наказание!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:38  Шубесиз, сиз аджджы азапны татаджакъсынъыз.
Якубович (укр) - 37:38  Воістину, ви скуштуєте болісної кари!
Ас-Саади (рус) - 37:38  Вы непременно вкусите мучительные страдания,
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:38  Вы, многобожники, вкусите тяжкое наказание в дальней жизни!