Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 48

Коран (ар) - 37:48  وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Кулиев (рус) - 37:48  Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
Абу Адель (рус) - 37:48  И у них (в Раю) будут берегущие свои взоры [гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей], с большими и красивыми глазами,
Османов (рус) - 37:48  Рядом с ними - [гурии], потупившие взоры, большеглазые,
Порохова (рус) - 37:48  Им будут девы большеоки,
Смиренно опустившие глаза,
Крачковский (рус) - 37:48  У них есть потупившие взоры, глазастые,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:48  Янларында, гузель бакъышларыны ялынъыз оларгъа багъышлагъан, ири козьлю зевджелер бардыр.
Якубович (укр) - 37:48  Поряд із ними будуть ті, чий погляд смиренний, чиї очі прекрасні.
Ас-Саади (рус) - 37:48  Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:48  У этих, искренне поклоняющихся Аллаху, будут в садах благоденствия красивые большеглазые девы, целомудренные, опустившие смиренно глаза, в которых нет запретной страсти и которые смотрят только на своих супругов и не смотрят на других, -