Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 7

Коран (ар) - 37:7  وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Кулиев (рус) - 37:7  и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
Абу Адель (рус) - 37:7  и для оберегания (его) от всякого сатаны мятежного.
Османов (рус) - 37:7  и охраняем от всякого шайтана мятежного.
Порохова (рус) - 37:7  (Для красоты), а также для охраны
От всякого мятежного шайтана,
Крачковский (рус) - 37:7  и для охраны от всякого шайтана мятежного.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:7  Ве (кок юзюни) итааттан чыкъкъан эр шейтандан къорчаладыкъ.
Якубович (укр) - 37:7  і захищаємо його від усякого бунтівного шайтана.
Ас-Саади (рус) - 37:7  и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:7  Мы крепко охраняем его от всякого шайтана мятежного.