Сопоставление текстов
Коран (ар) - 38:15 | وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ |
Кулиев (рус) - 38:15 | Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата. |
Абу Адель (рус) - 38:15 | И не ждут они [многобожники] ничего, кроме одного поражающего звука [звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил] (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата [уже будет всё необратимо]. |
Османов (рус) - 38:15 | Им [остается] ждать лишь единого трубного гласа - и не будет в этом промедления. |
Порохова (рус) - 38:15 | Они лишь ждут единственного вскрика [1], Для коего отсрочки нет. |
Крачковский (рус) - 38:15 | И увидят эти только единый клич – нет для него отсрочки! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:15 | Булар да анджакъ, бир ан кечикмейджек къоркъунч бир сес беклемектелер. |
Якубович (укр) - 38:15 | Вони можуть чекати тільки на один крик, який не повториться. |
Ас-Саади (рус) - 38:15 | Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата. Неверующие непременно дождутся его, и когда наступит этот час, то никто не сможет избавить их от погибели. Такой конец ожидает каждого, кто упрямо отказывается уверовать и покориться истине. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:15 | И дождутся эти сонмы, выступавшие против посланников, только трубного гласа, который не повторится и не отсрочится. |