Сопоставление текстов
Коран (ар) - 38:16 | وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ |
Кулиев (рус) - 38:16 | Они сказали: «Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета». |
Абу Адель (рус) - 38:16 | И сказали они (насмехаясь): «Господь наш! Ускорь нам нашу долю (наказания) прежде Дня Расчёта!» |
Османов (рус) - 38:16 | Они сказали: "Господи наш, приблизь нашу долю [наказания] до наступления дня расплаты". |
Порохова (рус) - 38:16 | И говорят они: «Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета». |
Крачковский (рус) - 38:16 | И сказали они: «Господи наш, ускорь нам нашу долю прежде дня расчета!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:16 | Раббимиз! Бизим пайымызны эсап кунюнден эвель бер, дедилер. (Мекке кяфирлери, «Амель дефтерлери сагъ тарафтан берильгенлерге кельгенде...» аети назиль олгъан вакъытта, аетте беян этильген алайлы ифадени сёйлегенлер). |
Якубович (укр) - 38:16 | Вони говорять: «Господи наш! Наблизь нашу частку — раніше за День Відплати!» [1] |
Ас-Саади (рус) - 38:16 | Они сказали: «Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета». Нечестивцы просят приблизить наказание в мирской жизни. Они торопят Аллаха с наказанием, и это свидетельствует об их невежестве и отвращении к истине. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:16 | Те, которые не уверовали, говорили, издеваясь над пророком: "О Господь наш, ускорь нам нашу долю наказания до Дня расчёта!" |
[1] Як свідчить аль-Багаві, «частку» («кітт») слід розуміти як книгу, де записані добри й злі вчинки людини.