Сопоставление текстов
Коран (ар) - 39:24 | أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ |
Кулиев (рус) - 39:24 | Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений, равен верующему? Беззаконникам скажут: «Вкусите то, что вы приобретали!». |
Абу Адель (рус) - 39:24 | Разве ж (одинаковы) тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в День Воскресения [тот, кто брошен в Ад, будучи скованным] (и тот, кто наслаждается в Раю)? И (будет) сказано (в тот день) злодеям [многобожникам]: «Вкушайте (последствия) того [грехов], что вы приобрели (в своей земной жизни)!» |
Османов (рус) - 39:24 | Разве тот, кто в День воскресения, [упав вниз] лицом, защищается от наихудшего наказания, [равен тому, кто уверовал]? А нечестивцам скажут: "Вкусите то, что вы вершили!" |
Порохова (рус) - 39:24 | Ужели тот, кому всем ликом Придется защищать себя [1] От злейшей кары в День Суда, (Подобен тем, кто уберег себя от кары)? И скажут преступившим: «Вкусите то, что вы приобрели!» |
Крачковский (рус) - 39:24 | Разве ж тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в день воскресения… И сказано тиранам: «Вкусите то, что вы приобрели!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 39:24 | Къыямет кунюнде юзюни азапнынъ шиддетинден къорчаламагъа чалышкъан кимсе (озюни ондан эмин эткен киби)дирми? Залымларгъа: «Къазангъанынъызны татынъ!», денилир. |
Якубович (укр) - 39:24 | Невже той, хто буде захищати своє обличчя від лихої кари Дня Воскресіння, рівний [тому, хто убезпечений від кари]? Несправедливим скажуть: «Скуштуйте того, що ви собі здобували!» [2] |
Ас-Саади (рус) - 39:24 | Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений, равен верующему? Беззаконникам скажут: «Вкусите то, что вы приобретали!» Разве тот, кого Аллах наставил на прямой путь и повел этим путем к Райской обители, может быть равен тому, кто увязал в заблуждении и упрямо отказывался уверовать до тех пор, пока воочию не убедился в истинности воскрешения? Всевышний поведал о том, что в Судный день грешники будут лицом защищаться от наказания. Хорошо известно, что лицо является самой благородной и самой нежной частью человеческого тела, и поэтому малейшее наказание будет приносить мученикам неимоверные страдания. Однако они не смогут защищаться от лютой кары другой частью тела, потому что на их руки и ноги будут наложены тяжелые путы. Нечестивцам, которые увязали в неверии и ослушании и тем самым несправедливо обошлись с собственными душами, будет сказано: «Вкусите то, что вы приобретали!» Это – слова порицания и насмешки, обращенные в адрес неверующих. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 39:24 | Неужели все люди равны?! Разве тот, кто в Судный день в отчаянии защищается лишь своим лицом, поскольку связаны его руки, от жесточайшего наказания равен тому, кто придёт спокойно и мирно в Судный день? В День воскресения скажут нечестивцам: "Вкусите последствия ваших дел!" |