Сопоставление текстов

  

Сура 4: Женщины - Аят: 154

Коран (ар) - 4:154  وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا
Кулиев (рус) - 4:154  Мы воздвигли над ними гору, согласно завету с ними, и сказали им: «Войдите во врата, поклонившись!». Мы также сказали им: «Не нарушайте субботы!». Мы заключили с ними суровый завет.
Абу Адель (рус) - 4:154  И воздвигли Мы над ними [над их головами] (гору) Тур при (заключении) завета с ними (что если они не будут исполнять Тору, то эта гора будет опущена на них) и (также) Мы сказали им: «Входите в ворота (Иерусалима) (проявляя покорность и благодарность Аллаху), (а именно) преклоняясь ниц!» (а они, вместо этого, стали входить в город, ползя на нижних частях своего тела). И (также) сказали Мы им: «Не нарушайте субботы [запрета работать в субботу](так как этот день предназначался только для поклонения и служения Аллаху) (однако они нарушили этот запрет, с хитростью занимаясь ловлей рыб в этот день). И (также) взяли Мы с них суровый завет (что они будут строго исполнять положения Торы, и не будут нарушать границы установленные Аллахом) (но они нарушили этот завет).
Османов (рус) - 4:154  Мы воздвигли перед ними гору Синай согласно [Нашему] завету с ними и сказали им: "Войдите во врата, низко кланяясь!" Еще сказали Мы им: "Не нарушайте субботний запрет" - и взяли с них твердое обещание.
Порохова (рус) - 4:154  Мы при завете с ними подняли над ними Гору [1]
И далее сказали:
«Входите (в город) этими вратами, склоняясь до земли».
И вновь сказали:
«Не нарушайте (праведной) субботы».
И взяли с них обет суровый.
Крачковский (рус) - 4:154  И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними и сказали им: «Входите в дверь, преклонясь ниц!» И сказали им: «Не нарушайте субботы!» И взяли Мы с них суровый завет.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:154  Сёз берювлери(ни) къуветлендирмек ичюн, Туурны башларына тиктик де, оларгъа: «Баш эгерек къапудан киринъ», дедик. «Джума эртеси куню сынъырны ашманъ», дедик. Олардан къатъий сёз алдыкъ.

(Еудий ве христианларнынъ Аз. Пейгъамберден олмайджакъ шейлер истемелери ве бир тюрлю хакъны къабул этмемелери къаршысында, Аллаh Тааля эхл-и китапнынъ кечмишини анълатаракъ, буларнынъ башкъа пейгъамберлерге де бойле япкъанларыны, даа агъыр ве олмайджакъ теклифлерде булунгъанларыны, Аз. Муса вастасынен озьлерине кетирильген нидже делиллерге рагъмен, кене сапкъанларыны анълатаракъ, Аз. Пейгъамбер (с.а.)ны эм теселли этмекте, эм де азмини дестеклемекте).

Якубович (укр) - 4:154  Ми звели перед ними гору, відповідно до Нашого завіту із ними, та й сказали їм: «Увійдіть до брами, низько кланяючись!» І ще сказали Ми їм: «Не порушуйте суботи!». І взяли Ми з них обіцянку тверду.
Ас-Саади (рус) - 4:154  Мы воздвигли над ними гору, согласно завету с ними, и сказали им: «Войдите во врата, поклонившись!» Мы также сказали им: «Не нарушайте субботы!» Мы заключили с ними суровый завет.
Аль-Мунтахаб (рус) - 4:154  Аллах воздвиг гору над сынами Исраила, угрожая им за то, что они не хотели принимать законов Торы, пока они не приняли их. Аллах взял с них завет и приказал им войти в город, поклоняться Ему и не нарушать субботу, т.е. посвятить субботу поклонению Аллаху (и не ловить рыбу в этот день). И взял Он с них обо всём этом суровый обет!


[1] «Гора» - Синай. В данном айате идет перечисление трех смертных грехов, совершенных иудеями и описанных подробно в С. 2, ст. 58, 63 и 65.