Сопоставление текстов

  

Сура 4: Женщины - Аят: 25

Коран (ар) - 4:25  وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Кулиев (рус) - 4:25  Кто не обладает достатком, чтобы жениться на верующих целомудренных женщинах, пусть женится на верующих девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы. Аллаху лучше знать о вашей вере. Все вы - друг от друга. Посему женитесь на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются целомудренными, а не распутницами или имеющими приятелей. Если же после обретения покровительства (замужества) они (невольницы) совершат мерзкий поступок (прелюбодеяние), то их наказание должно быть равно половине наказания свободных женщин. Жениться на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или прелюбодеяния. Но для вас будет лучше, если вы проявите терпение, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
Абу Адель (рус) - 4:25  А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на целомудренных верующих (женщинах) [у кого нет возможности дать брачный дар свободным женщинам], то (пусть женится) (на женщинах) из (числа) тех, которыми овладели десницы ваши, из (числа) ваших верующих рабынь [невольниц]. И Аллах лучше знает вашу веру. Вы – одни от других. Женитесь же на них [на женщинах] с дозволения их семей и давайте им их плату [брачный дар] достойным образом [по взаимному согласию о мере этого дара], – целомудренным [воздерживающимся от запретного], не распутничающим [не совершающим прелюбодеяние] и не берущим приятелей. И если они [невольницы] стали замужними, и затем если совершат мерзость [прелюбодеяние], то им – половина того, что (полагается) свободным (женщинам), из наказания. Это [дозволение жениться на невольницах] (позволено) тем из вас, кто боится тягости [что совершит прелюбодеяние или трудно ему удерживаться от совершения близости]. А если вы будете терпеливы (чтобы не жениться на невольницах), то это – лучше для вас. И Аллах – прощающий (и) милосердный (в том, что позволил вам жениться на невольницах, когда у вас нет возможности жениться на свободных женщинах)!
Османов (рус) - 4:25  А если кто-либо не обладает достатком, чтобы жениться на верующих целомудренных женщинах, то женитесь на верующих девах из числа ваших пленниц, - Аллах лучше всех знает, насколько вы веруете, вы все принадлежите к единому человеческому роду. Поэтому женитесь на рабынях с разрешения их попечителей и давайте им достойный махр. [И пусть они будут] вам целомудренными [супругами], а не распутницами и тайными возлюбленными. Если же они, взятые под ваше покровительство как жены, совершат прелюбодеяние, их наказание должно быть равно половине наказания свободных жен. Это [разрешение жениться на рабынях] дано тем из вас, которые опасаются совершить прелюбодеяние [из-за отсутствия жены]. А если вы проявите терпение [и не женитесь на рабынях], то это лучше для вас. Воистину, Аллах - прощающий, милостивый.
Порохова (рус) - 4:25  А у кого из вас нет средств
Взять верную и охраняемую [1] в жены,
Берите в жены тех из верных,
Которыми владеют ваши правы руки.
Аллах ведь знает вашу веру,
Вы друг от друга все (сотворены).
На них женитесь с позволенья их господ,
По справедливости им дар назначив, -
Им - целомудренным, непохотливым,
Внебрачных связей [2] не имевшим.
Но если они мерзость совершат,
Уже вступивши с вами в брак,
Им (в наказание) - лишь половина из того,
Что охраняемым назначено (за тот же грех).
Сие (установление) - для тех из вас,
Которых тягости (семейных уз) пугают,
Но, несомненно, лучше будет вам,
Коль будете вы сдержанны и терпеливы, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
Крачковский (рус) - 4:25  А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на охраняемых верующих, то – из тех, которыми овладели десницы ваши, из ваших верующих рабынь. Поистине, Аллах лучше знает вашу веру. Вы – одни от других. Женитесь же на них с дозволения их семей и давайте им их плату с достоинством, – целомудренным, не распутничающим и не берущим приятелей. И если они были целомудренны… А если совершат мерзость, то им – половина того, что целомудренным, из наказания. Это – тем из вас, кто боится тягости. А если вы будете терпеливы, то это – лучше для вас. Поистине, Аллах – прощающий, милосердный!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:25  Аранъыздан иманлы урь къадынларнен эвленмеге кучю етмеген кимсе, эллеринъиз алтында олгъан иманлы яш къызларынъыз (сайылгъан) джариелеринъизден алсын. Аллаh сизинъ иманъызны даа яхшы бильмекте. Эп айны тамырдансынъыз (инсанлыкъ нокътаи назарындан аранъызда фаркъ ёкътыр). Ойле исе, иффетли яшавлары, зина этмемелери ве гизли дост да тутмамалары шарты ве саиплерининъ изнинен, оларны (джариелерни) никяхлап алынъ, мехирлерини де керек мыкъдарда беринъ. Эвленгенден сонъ, бир фаишелик япсалар, оларгъа урь къадынларнынъ джезасынынъ ярысы (тадбикъ этилир). Бу, (джариенен эвленмек ичюн), аранъыздан гунахкъа тюшмектен къоркъкъанлар ичюндир. Сабыр этивюнъиз исе, сиз ичюн даа хайырлыдыр. Аллаh чокъ багъышлайыджы ве мерхаметлидир.

(Зина кесен-кес оларакъ арамдыр. Бир уджрет къаршылыгъында анълашаракъ, кечиджи бир заман ичюн эвленмек динге коре догъру дегиль. Никяхсыз яшамакъ ве дост тутмакъ да, зинанынъ башкъа чешитлеридир. Бир мусульманнынъ эвленмек итияджына нисбетен япаджакъ шейи, имкяны олса, эвеля бир му'мин ве урь къадыннен эвленмектир; мусульман олмагъан эхл-и китап къадынларынен эвленюви де джаиздир. Сонъра, сырасынен му'мин джарие ве му'мин олмагъан джариенен эвленмек келир. Джарие бир башкъасына аит олгъаны ичюн, онынънен эвленмекнинъ базы сынъырлавлары бар; бу себепнен, джариенен эвленювде сабыр этип, имкяннынъ догъувыны беклемек инсан ичюн даа хайырлыдыр. Аетнинъ джариелерге «къызларынъыз» деген ве «бутюн инсанларнынъ бир тамырдан кельгенлерини, инсан эвляды олгъанларыны» тюшюнерек, оларнынъ хор корюльмемесини, оларнен эвленмектен чекинильмемесини истеген къысмы, Ислямнынъ инсангъа берген дегери нокътаи назарындан, муим весикъалар маиетиндедир. Дженк эсирлери ичюн ялынъыз альтернатив – къуллыкъ ве джариелик дегиль. Эсир, къул ве джарие статусына кечирильген олса, бу такъдирде оларгъа япылгъан муамеле урь инсанларнынъкине олдукъча якъын ве макъсаттаки хидаетке иришювлерини теминлер).

Якубович (укр) - 4:25  А хто з вас не має належного статку, щоб одружитися на віруючих цнотливих жінках, той нехай одружується на віруючих жінках з-посеред захоплених вами у полон. Аллаг краще знає про віру вашу, і всі ви — одне від одного. Тож одружуйтесь із ними з дозволу їхніх родин, і давайте їм винагороду їхню за звичаєм, щоб вони були цнотливими, а не розпусницями чи тими, які мають потаємних приятелів. Якщо ж після одруження вони скоять розпусту, то покарання для них — половина покарання для вільних жінок. Одруження з невільницями дозволене тим із вас, хто боїться гріха перелюбу. І якщо ви будете терпіти, то це буде краще для вас. Аллаг — Прощаючий, Милосердний! [3]
Ас-Саади (рус) - 4:25  Кто не обладает достатком, чтобы жениться на верующих целомудренных женщинах, пусть женится на верующих девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы. Аллаху лучше знать о вашей вере. Все вы – друг от друга. Посему женитесь на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются целомудренными, а не распутницами или имеющими приятелей. Если же после обретения покровительства (замужества) они (невольницы) совершат мерзкий поступок (прелюбодеяние), то их наказание должно быть равно половине наказания свободных женщин. Жениться на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или прелюбодеяния. Но для вас будет лучше, если вы проявите терпение, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.

Если мужчина не обладает достатком для того, чтобы одарить свободную верующую женщину брачным даром, и опасается того, что совершит прелюбодеяние или окажется в затруднительном положении, то ему разрешается жениться на верующей рабыне. Люди определяет веру друг друга по внешним проявлениям, но Аллаху лучше всего известно, кто является правдивым верующим, а кто нет. Мирские решения всегда основываются на том, что люди могут наблюдать, однако в Последней жизни все решения будут основываться на том, что было сокрыто от людских взоров. Мужчина может жениться на рабыне с разрешения ее хозяина, если она принадлежит одному господину, или хозяев, если она принадлежит нескольким господам. При этом он должен одарить свою жену достойным вознаграждением, поскольку брачный дар обязателен не только при женитьбе на свободной женщине, но и при женитьбе на рабыне. Однако запрещается жениться на рабыне, если она не является целомудренной женщиной. Верующий не может жениться на рабыне, если та – известная блудница или имеет тайного любовника. Одним словом, свободный мусульманин не имеет права жениться на рабыне, если не выполняются все четыре условия, упомянутые Аллахом: она должна быть верующей; должна быть целомудренной в поступках и в душе; у него не должно быть средств для женитьбы на свободной верующей женщине; он должен опасаться того, что совершит прелюбодеяние или окажется в затруднительном положении. При выполнении всех четырех условий свободному мусульманину разрешается жениться на рабыне. Но даже при таких обстоятельствах ему лучше проявить терпение и воздержаться от подобного шага, поскольку его детям грозит рабство и поскольку женитьба на рабыне – низкий и бесславный поступок. Если же он не способен избежать греха иным путем, то он обязан жениться на рабыне. Если рабыни после обретения покровительства, т.е. после замужества или обращения в ислам, совершат мерзкий поступок, то их наказание равно половине наказания свободных женщин. Это относится к тем видам наказания, которые можно уменьшить вдвое, и поэтому рабынь за совершение прелюбодеяния наказывают пятьюдесятью ударами плетью. Что же касается побития камнями, то рабыни не подвергаются такому наказанию, поскольку его невозможно уменьшить вдвое. Согласно одному мнению, если рабыни не замужем, то их вообще не подвергают телесному наказанию, а лишь порицают для того, чтобы они воздержались от этого мерзкого поступка. Согласно другому мнению, если рабыни – не мусульманки, то за совершение прелюбодеяния их также только осуждают и порицают. В завершении этого аята Аллах упомянул Свои прекрасные имена Прощающий и Милосердный, потому что ниспосланные здесь предписания являются милостью и добродетелью по отношению к рабам. Они не только не обременяют людей, но и являются в высшей степени легкими и простыми. Очевидно, упоминание о прощении после упоминания о мерах наказания указывает на то, что приведение приговора в исполнение является искуплением для грешника и что посредством этого Аллах отпускает Своим рабам прегрешения, о чем сообщается в достоверных хадисах. И остается добавить, что все упомянутые предписания также распространяются на рабов, поскольку между рабами и рабынями нет различий в этом отношении.

Аль-Мунтахаб (рус) - 4:25  А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на верующих, имеющих гражданскую свободу, тот может жениться на верующих рабынях. Аллах знает степень вашей веры и искренности. Не будьте высокомерными, ведь вы и они равны перед Богом в своей религии. Вступайте в брак с ними с дозволения их хозяев и давайте им предбрачный дар, как принято при вступлении в брак. Выбирайте их, целомудренных и чистых, не распутных и не имевших любовников. Если же они, выйдя замуж, совершат мерзость, они подвергаются половине того наказания, которое полагается целомудренным свободным женщинам. Решение жениться на какой-либо из рабынь, даётся тем из вас, которые боятся блуда. А если вы будете воздержны, терпеливы и не будете распутничать, то - это лучше для вас, чем жениться на рабынях. Поистине, Аллах - Прощающий, Милосердный!


[1] Женщина из хорошей семьи свободного состояния.

[2] Букв. «любовников», «приятелей».

[3] «Половина покарання»: тут мається на увазі побиття.