Сопоставление текстов

  

Сура 4: Женщины - Аят: 59

Коран (ар) - 4:59  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
Кулиев (рус) - 4:59  О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. Если же вы станете препираться о чем-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день. Так будет лучше и прекраснее по значению (или по исходу; или по вознаграждению)! [1]
Абу Адель (рус) - 4:59  О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас (в том, что не является ослушанием Аллаха). Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху [рассмотрите в Коране] и Посланнику [смотрите решение в Сунне], если вы (на самом деле) веруете в Аллаха и в Последний День [День Суда]. Это [возвращение к Корану и Сунне] – лучше (чем спор и предположение) и прекраснее по исходу [по итогу].
Османов (рус) - 4:59  О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и носителям власти среди вас. Если же у вас тяжба о чем-нибудь, то возлагайте ее решение на Аллаха и Посланника, если вы веруете в Аллаха и в Судный день. Так будет лучше и благоприятнее по исходу.
Порохова (рус) - 4:59  О вы, кто верует!
Аллаху повинуйтесь и посланнику Его,
А также тем из вас, кто властью наделен [2].
А если спор затеете между собой,
То предоставьте рассудить вас
Аллаху и посланнику Его,
Если в Аллаха и Последний День уверовали вы.
Ведь это - лучше и пристойней по исходу.
Крачковский (рус) - 4:59  О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас. Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику, если вы веруете в Аллаха и в последний день. Это – лучше и прекраснее по исходу.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:59  Эй, иман эткенлер! Аллаhкъа итаат этинъ. Пейгъамберге ве сизден олгъан улульэмирге (идареджилерге) де итаат этинъ. Эгер бир хусуста анълашмазлыкъкъа тюшсенъиз -Аллаhкъа ве ахиретке акъикъатен инансанъыз- оны Аллаhкъа ве Ресулгъа алып барынъ (оларнынъ талиматына коре аль этинъ); бу, эм хайырлы, эм де нетидже нокътаи назарындан даа гузель.
Якубович (укр) - 4:59  О ви, які увірували! Коріться Аллагу, коріться Посланцю, а також наділеним владою серед вас! І якщо ви почнете сперечатися про щось, то зверніться із цим до Аллага та до Його Посланця, якщо віруєте ви в Аллага та в Останній День! Це — ліпший і кращий наслідок!
Ас-Саади (рус) - 4:59  О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. Если же вы станете препираться о чем-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день. Так будет лучше и прекраснее по значению (или по исходу; или по вознаграждению)!

Аллах приказал повиноваться Ему и повиноваться Его посланнику, для чего правоверные должны выполнять обязательные и желательные предписания религии и избегать всего запрещенного. Он приказал повиноваться правителям, судьям и муфтиям, которые обладают влиянием среди людей, поскольку религиозные и мирские дела людей придут в порядок только тогда, когда они станут повиноваться власть имущим, покорятся Аллаху и устремятся к Его вознаграждению. Но выполнять повеления тех, кто наделен властью, следует лишь тогда, когда они не велят ослушаться Аллаха. Если же они велят поступать так, то мусульманин не должен повиноваться творению, нарушая приказы Творца. Очевидно, именно этим объясняется то, что глагол при упоминании о повиновении обладателям власти опущен. Однако он стоит перед упоминанием о повиновении Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, потому что он всегда приказывал повиноваться Аллаху, и всякий, кто повинуется ему, повинуется Аллаху. Что же касается обладающих властью, то повиноваться им обязательно лишь в том, что не противоречит Его велениям. Затем Аллах приказал по всем спорным вопросам, связанным с основными или второстепенными предписаниями религии, обращаться к Нему и Его посланнику, то есть искать ответ в писании Аллаха и сунне Его посланника, поскольку они содержат решение всех спорных вопросов. Это решение может быть конкретным или общим, выражаться намеком или указанием, вытекать из контекста или смысла священного текста или же опираться на суждение по аналогии, потому что писание Аллаха и сунна Его посланника – это два столпа, на которых зиждется религия и без которых вера не может быть правильной. Обращение к Корану и Сунне – обязательное условие веры, и поэтому Аллах приказал людям поступать так, если они веруют в Аллаха и Судный день. Из этого следует, что если человек не обращается к Корану и Сунне за решением спорных вопросов, то он не является истинным верующим. Напротив, он уверовал в тагута, о чем свидетельствует следующий аят. Аллах возвестил о том, что обращаться на суд к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, лучше и прекраснее по исходу, поскольку во всем, что касается религии, мирской и Последней жизни, решения Аллаха и Его посланника являются самыми прекрасными, самыми справедливыми и самыми подходящими для людей.

Аль-Мунтахаб (рус) - 4:59  О вы, которые уверовали в то, что ниспослано Аллахом пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - повинуйтесь Аллаху и пророку, а также тем из вас - мусульман, - которые наделены властью, руководят по справедливости и выполняют шариат Аллаха. Если же вы препираетесь о чём-нибудь и возникнет спор между вами, обратитесь к Книге Аллаха и к Сунне Его пророка, чтобы рассудить это дело и выяснить, кто прав. Аллах ниспослал Своё Писание и вместе с ним шариат о том, о чём вы препираетесь, и Его пророк разъяснил вам, как следует жить и решать споры согласно шариату, если верите в Аллаха и в День Суда. Ведь это - лучше для вас, потому что вы будете руководствоваться поистине справедливыми законами в ваших спорах. Это - пристойнее для вас, и разрешает спор, вводящий в заблуждение.


[1] Передают, что Ибн Аббас рассказывал, что аят «О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас» (4:59) был ниспослан по поводу Абдуллаха б. Хузафы б. Кейса, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил его в военную экспедицию. Этот хадис передал аль-Бухари, Муслим и другие.
Передают, что Абу Хурейра рассказывал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто повинуется мне, тот словно повинуется Аллаху, а кто ослушается меня, тот словно ослушается Аллаха. И кто повинуется правителю, тот словно повинуется мне, а кто ослушается правителя, тот словно ослушается меня». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ан-Насаи и другие.
Передают также, что Ибн Аббас рассказывал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-либо увидит в своем правителе то, что ему не понравится, пусть проявит терпение, ибо тот, кто умрет, отколовшись от общины хотя бы на одну пядь, умрет смертью времен невежества». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари и Муслим.
О сути этого повиновения говорится в другом хадисе, переданном аль-Бухари со слов Али б. Абу Талиба: «Однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил в военную экспедицию отряд во главе с одним из ансаров, приказав остальным сподвижникам повиноваться ему. В пути он разгневался на них и сказал: «Разве Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не приказал вам повиноваться мне?». Они ответили: «Да, приказал». Он сказал: «Тогда соберите для меня дрова». Когда они собрали дрова, он приказал им: «А теперь разожгите костер». Они разожгли костер, после чего он сказал: «Бросайтесь в него!». Они хотели выполнить приказ, но стали придерживать друг друга и говорить: «Мы же сбежали к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, чтобы спастись от Огня!». Они продолжали повторять это, пока огонь не потух, и пока не утих его гнев. Когда же об этом узнал Пророк, мир ему и благословение Аллаха, он сказал: «Если бы они бросились в него, то не вышли бы оттуда вплоть до самого Дня воскресения. Воистину, повиноваться следует в добрых делах».

[2] Соблюдение закона и порядка (призыв к уважению государственных структур).