Сопоставление текстов

  

Сура 42: Совет - Аят: 15

Коран (ар) - 42:15  فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
Кулиев (рус) - 42:15  Посему проповедуй и следуй прямым путем, как тебе было велено. Не потакай их желаниям и говори: «Я уверовал в то, что Аллах ниспослал из Писания, и мне велено относиться к вам справедливо. Аллах - наш Господь и ваш Господь. Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши деяния. Нет места доводам (дальнейшим спорам) между нами и вами. Аллах соберет всех нас, и к Нему предстоит прибытие».
Абу Адель (рус) - 42:15  Так к этому [к Истинной Вере] призывай (рабов Аллаха) (о, Посланник) и придерживайся прямоты, как повелено тебе (Аллахом), и не следуй за их прихотями [за прихотями тех, кто сомневается в Истине и отворачивается от Веры] и скажи: «Я уверовал в то, что ниспослал Аллах из писания [во все книги, которые Аллах ниспослал Своим посланникам]. И мне [Пророку] повелено быть справедливым между вами! Аллах – наш господь и ваш Господь; нам – наши деяния, вам – ваши деяния. Нет доводов между нами и вами [нет смысла нам спорить с вами] (после того, как стала ясной истина). Аллах соберёт нас (всех) (в День Воскрешения) (и по справедливости рассудит нас). И к Нему возвращение (всех) (и воздаст Он каждому по тому, что тот заслуживает)
Османов (рус) - 42:15  И потому [, Мухаммад,] зови к этой религии, будь стоек [в вере], как ведено тебе, не следуй за их дурными склонностями и скажи: "Я уверовал в Писание, что ниспослал Аллах, и мне ведено судить по справедливости между вами. Аллах - наш Господь и ваш Господь. Нам [отвечать] за наши деяния, вам - за ваши деяния. Нет причин враждовать нам. Аллах созовет нас [в Судный день], и к Нему наш возврат".
Порохова (рус) - 42:15  А потому зови их (к Богу),
Будь стойким, как повелено тебе,
И их пустым страстям не следуй, а скажи:
«Уверовал я в то,
Что ниспослал Аллах из Книги [1],
И мне повелено быть справедливым между вами.
Аллах - и наш, и ваш Господь,
И нам (ответ держать за) наши все деянья,
А вам - за ваши все дела.
И между нами спорам быть не дОлжно,
Аллах нас вместе соберет, -
Ведь у Него - исход всему!»
Крачковский (рус) - 42:15  Поэтому взывай же и стой прямо, как повелено тебе, и не следуй за их страстями и скажи: «Я уверовал в то, что ниспослал Аллах из писания; мне повелено быть справедливым между вами! Аллах – наш господь и ваш Господь; нам – наши деяния, вам – ваши деяния. Нет доводов между нами и вами. Аллах соберет нас, и к Нему возвращение!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 42:15  Иште, шунынъ ичюн сен (тевхидге) давет эт ве эмир олунгъанынъ киби дос-догъру ол. Оларнынъ авеслерине уйма ве де ки: Мен Аллаhнынъ эндирген Китабына инандым ве аранъызда адалетни тиклемекнен эмир олундым. Аллаh бизим де Раббимиз, сизинъ де Раббинъиздир. Бизим япкъанларымыз бизге, сизинъ япкъанларынъыз да сизгедир. Арамызда тартышыла биледжек бир мевзу ёкътыр. Аллаh эпимизни бир ерге топлар, дёнюш де Онъадыр.

(Аетте Аз. Пейгъамебрнинъ инсанларны давет этеджек принциплери ифаде этилиркен, уяджакъ эсаслары да беян этильген. Бунъа коре, даветке девам этиледжек, инанмагъанларнынъ теклиф ве исрарлары динъленмейджек).

Якубович (укр) - 42:15  А тому закликай їх! Тримайся прямого шляху — так, як тобі й наказано. Не йди за їхніми бажаннями, а скажи: «Я увірував у те Писання, яке зіслав Аллаг, і мені наказано бути справедливим до вас! Аллаг — Господь наш і Господь ваш; нам — наші вчинки, вам — ваші вчинки! Не повинно бути між нами суперечок. Аллаг збере усіх нас і до Нього повернення!»
Ас-Саади (рус) - 42:15  Посему проповедуй и следуй прямым путем, как тебе было велено. Не потакай их желаниям и говори: «Я уверовал в то, что Аллах ниспослал из Писания, и мне велено относиться к вам справедливо. Аллах – наш Господь и ваш Господь. Нам достанутся наши деяния, а вам – ваши деяния. Нет места доводам (дальнейшим спорам) между нами и вами. Аллах соберет всех нас, и к Нему предстоит прибытие».

О Мухаммад! Проповедуй свою истинную религию, ведущую на прямой путь, к которому призывали все Священные Писания и Божьи посланники. А если кто-либо откажется уверовать, то сражайся с ним. Кроме того, сам иди прямым пути так, как это велено тебе, не допуская ни излишеств, ни упущений, а лишь исполняя повеления Аллаха и сторонясь грехов, и поступай так всегда. Таким образом, Всевышний приказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, постоянно совершенствоваться самому благодаря приверженности прямому пути и помогать в этом другим, призывая их встать на этот путь. Несомненно, все, что Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, в равной степени относится и к остальным мусульманам, если только это не было исключительной обязанностью одного Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Не поддавайся искушениям неверующих и лицемеров, которые пытаются отвратить тебя от религии. Они предлагают тебе отказаться от прямого пути, согласиться с частью их верований или хотя бы не проповедовать ислам среди других. Если же ты уступишь их порочным желаниям, после того как тебе открылось ясное знание, то станешь одним из нечестивцев. Всевышний не сказал: «Не следуй их религии», – а назвал верования язычников их желаниями, потому что религия, следовать которой Аллах повелел арабам, была истинной религией всех посланников, но они не уверовали в нее, а пошли на поводу у своих страстей и порочных желаний и превратили религию в забаву и развлечение. Когда же ты будешь беседовать или препираться с ними, то скажи: «Я уверовал в то, что Аллах ниспослал из Писания». Твоя позиция должна зиждиться на этой великой основе, свидетельствующей о величии и славе ислама и его превосходстве над остальными религиями. Даже религия людей Писания является всего лишь толикой великого ислама. Из этого аята ясно, что если люди Писания станут оправдываться тем, что веруют в некоторые из Писания и в некоторых из посланников, это не принесет им пользы, потому что Писание, которое они проповедуют, и посланник, последователями которого они считают себя, непременно возвещали им о ниспослании Корана и пришествии Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. О люди Писания! Писание и Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, повелели всем правоверным уверовать в Мусу и Ису, в Тору и Евангелие. Они сообщили нам о них, засвидетельствовали истинность их миссии и поведали о том, что те в свою очередь свидетельствовали об истинности последнего послания. Однако нам не приказано верить в повествования Торы и Евангелия о пророках Мусе и Исе, если они не совпадают с нашим Писанием. О люди Писания! Господь приказал мне выносить справедливое решение по вопросам, в которых вы препираетесь друг с другом, и мне не помешает в этом ни ваша злоба, ни ваша ненависть. Будьте справедливы между собой и беспристрастно относитесь к воззрениям людей, даже если те не являются иудеями и христианами, а для этого соглашайтесь с ними, когда они правы, и опровергайте их, когда они ошибаются. Аллах – Господь всех творений, и прав на то, чтобы считать Его своим Господом, у вас не больше, чем у нас. Нам надлежит отвечать за наши хорошие и плохие деяния, вам – за ваши. У нас нет причин вступать в споры друг с другом, потому что все встало на свои места, истина отличилась ото лжи, а прямой путь отличился от заблуждения. Больше нет причин для споров и тяжбы, ибо в спор вступают для того, дабы выявить истину и изобличить ложь и дабы ищущий правду твердо ступал по прямой стезе, а заблудший лишился оправдания своему заблуждению. Этот аят не следует понимать как запрет на ведение споров с иудеями и христианами, потому что Всевышний сказал: «Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом» (29:46). Истинный смысл аята состоит в том, что мы изложили выше. Аллах соберет всех нас в Судный день, и тогда каждому человеку воздастся за его деяния, и станет ясно, кто был прав, а кто заблуждался. Вот почему нам не стоит больше пререкаться друг с другом.

Аль-Мунтахаб (рус) - 42:15  Чтобы религия была единой и чтобы не было разногласий относительно неё, призывай их придерживаться религии, соблюдая её заветы. И будь настойчив и стоек, призывая их к ней, как Аллах повелел тебе, и не следуй за дурными страстями многобожников, и скажи: "Я уверовал во все Писания, которые Аллах ниспослал Своим посланникам. Он приказал мне судить между вами по справедливости". И скажи им: "Аллах - наш и ваш Творец; нам, а не вам, воздастся за наши деяния, и вам, а не нам, воздастся за ваши деяния. Нет причин для спора между вами и нами. Ведь истина уже ясна. Аллах соберёт нас всех и рассудит между нами по справедливости. Только к Нему возвращение!"


[1] См. прим. [10:61::2] и [27:75::1]. Речь идет о той Вечной Книге, которая хранится в Руке Господа Всевышнего и фрагменты которой низводятся на нашу крохотную, но столь любимую нами планету, с тем чтобы мы, познав Истину Господню, смогли уберечь себя и наш дом земной от гибели.