Сопоставление текстов

  

Сура 44: Дым - Аят: 12

Коран (ар) - 44:12  رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Кулиев (рус) - 44:12  Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали».
Абу Адель (рус) - 44:12  (И скажут люди): «Господь наш! Отврати от нас наказание, (если Ты сделаешь это, то) мы уверуем (в Тебя)
Османов (рус) - 44:12  [Они воскликнут-]: "Господи наш! Избавь нас от наказания, ибо мы веруем".
Порохова (рус) - 44:12  И взмолят они: «Господь наш!
Ты эту кару отврати от нас, -
Мы веруем!»
Крачковский (рус) - 44:12  «Господь наш! Отврати от нас наказание, мы веруем!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 44:12  (Иште, о вакъытта инсанлар:) Раббимиз! Бизден азапны четлет. Догърусы, биз артыкъ инанмакътамыз (дерлер).

(Бу думан акъкъында эсаслы эки чешит ёрум япалгъан: 1. Думан – къытлыкъ ве къургъакълыкътыр. Чюнки, Арабистанда буюк бир къытлыкъ олгъан, онынъ ортадан къалдырылувы ичюн Къурейш, Аз. Пейгъамберге баш ургъан. 2. Бу думан – къыямет аляметлеринден олуп, кокни къаплайджакъ думандыр. Пейгъамберимизден ривает этильгенине коре, къыямет аляметлеринден бири де, шаркъ ве гъарп арасыны къаплайджакъ думан вакъиасыдыр).

Якубович (укр) - 44:12  «Господи наш! Відверни від нас кару, адже, воістину, ми — віруючі!»
Ас-Саади (рус) - 44:12  Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали».
Аль-Мунтахаб (рус) - 44:12  И они, прибегая к помощи Аллаха, скажут: "Поистине, мы уверуем, если избавишь нас от наказания голодом и лишением!"