Сопоставление текстов
Коран (ар) - 44:3 | إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
Кулиев (рус) - 44:3 | Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем. |
Абу Адель (рус) - 44:3 | Поистине, Мы ниспослали его [начали ниспосылать Коран] в ночь благословенную (в месяце рамадан)[в ночь предопределения, в котором очень много блага]; поистине, Мы увещеваем (людей)(сообщая им, в чём для них польза и в чём вред, посылая к ним посланников и ниспосылая им книги)! |
Османов (рус) - 44:3 | Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы всегда увещевали. |
Порохова (рус) - 44:3 | Мы ниспослали ее (вам) Одной благословенной ночью [1]. Поистине, увещевающие Мы (против греха)! [2] |
Крачковский (рус) - 44:3 | Мы ниспослали его в ночь благословенную; поистине, Мы являемся увещателями! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 44:3 | (Бакъ. ает №2) |
Якубович (укр) - 44:3 | Воістину, Ми зіслали його в благословенну ніч! Воістину, Ми застерігаємо! |
Ас-Саади (рус) - 44:3 | Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 44:3 | Мы начали ниспосылать Коран в благословенную ночь, полную благ и благодати, поскольку Нам свойственно увещевать, направляя посланников и ниспосылая Писания. |