Сопоставление текстов

  

Сура 46: Барханы - Аят: 6

Коран (ар) - 46:6  وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ
Кулиев (рус) - 46:6  А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение.
Абу Адель (рус) - 46:6  А когда будут собраны (все) люди (в Судный День), они [те божества] окажутся им [многобожникам] врагами и будут отрицать (и отказываться от) их [многобожников] поклонения.
Османов (рус) - 46:6  Когда люди будут собраны [в Судный день], они окажутся врагами [многобожников] и отвергнут их поклонение.
Порохова (рус) - 46:6  И вот когда весь род людской
(На Суд Господень) будет собран,
Они им явятся врагами
И их служение отвергнут [1].
Крачковский (рус) - 46:6  А когда собраны будут люди, они окажутся им врагами и будут отказываться от поклонения им.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 46:6  Инсанлар бир ерге топлангъан вакъытта, (мушриклер) оларгъа (табынгъанларына) душман кесилирлер ве оларгъа къуллыкъ эткенлерини инкяр этерлер.

(Изаатта эсаскъа алынгъан ёрумнен бирликте, аетте озьлерине табынылгъан барлыкъларнынъ мушриклер алейхине шаатлыкъ япаджакълары акъкъында манасы да берильген).

Якубович (укр) - 46:6  Коли люди будуть зібрані, ті стануть їхніми ворогами та зрікатимуться їхнього поклоніння.
Ас-Саади (рус) - 46:6  А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение.

Многобожники и придуманные ими божества станут проклинать друг друга и отрекаться друг от друга.

Аль-Мунтахаб (рус) - 46:6  Когда люди будут собраны в День воскресения для расплаты, эти вымышленные боги, которым многобожники поклоняются, окажутся их врагами, отрекутся от них и отвергнут утверждение многобожников, что они заслуживают их поклонения.


[1] То есть будут свидетельствовать против них на Суде, как и все другие предметы грехосвершения (см. С. 41, ст. 21).