Сопоставление текстов

  

Сура 47: Мухаммад - Аят: 7

Коран (ар) - 47:7  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ
Кулиев (рус) - 47:7  О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
Абу Адель (рус) - 47:7  О вы, которые уверовали! Если поможете Аллаху [если вы будете усердствовать на Его пути], поможет Он вам (против ваших врагов) и укрепит ваши стопы [даст вам поддержку] (во время сражения).
Османов (рус) - 47:7  О вы, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
Порохова (рус) - 47:7  О вы, кто верует!
Коль вы поможете в Господнем (деле),
Тогда и Он поможет вам
И укрепит ваши стопы.
Крачковский (рус) - 47:7  О вы, которые уверовали! Если поможете Аллаху, поможет Он вам и укрепит ваши стопы.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 47:7  Эй, иман эткенлер! Эгер сиз Аллаhкъа (Аллаhнынъ динине) ярдым этер исенъиз, О да сизге ярдым этер, аякъларынъызны тайдырмаз.
Якубович (укр) - 47:7  О ви, які увірували! Якщо ви допоможете Аллагу, то Він допоможе вам та ствердить ваш поступ!
Ас-Саади (рус) - 47:7  О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.

Всевышний повелел верующим помогать Его делу, то есть придерживаться предписаний религии, проповедовать ислам, бороться против его врагов и делать все это только ради Него. И если мусульмане будут поступать так, то Он поможет им и утвердит их стопы, то есть укрепит их сердца терпением, спокойствием и решимостью, а тела силой и выносливостью, а также поможет им одолеть врагов и неприятелей. Таково правдивое обещание Великодушного Аллаха. Он покровительствует и помогает каждому, кто поддерживает Его религию словом и делом. Он облегчает ему путь к победе и делает его шаги верными и решительными.

Аль-Мунтахаб (рус) - 47:7  О вы, которые уверовали! Если вы поддержите религию Аллаха, борясь за неё, Он поможет вам победить вашего врага и утвердит ваше дело.