Сопоставление текстов

  

Сура 5: Трапеза - Аят: 104

Коран (ар) - 5:104  وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ
Кулиев (рус) - 5:104  Когда им говорят: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов». Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?
Абу Адель (рус) - 5:104  А когда говорится им [тем неверующим, которые запрещают себе то, чего Аллах им не запрещал]: «Придите [обратитесь за решением] к тому, что ниспослал Аллах [к Его Слову], и к Посланнику», они говорят: «Достаточно нам того, на чём мы нашли наших отцов [тех слов и деяний, которые остались от них]!» Неужели (они будут говорить это) даже если их отцы ничего не знали и не следовали (истинным) путем?
Османов (рус) - 5:104  Когда неверным говорят: "Следуйте за тем, что ниспослал Аллах, и за Посланником", - они отвечают: "Довольно нам того, что исповедовали наши отцы". Неужели так, если даже их отцы ни о чем не ведали и не следовали прямым путем?
Порохова (рус) - 5:104  Когда им говорят:
«Придите же к тому, что вам низвел Аллах,
К Его посланнику придите»,
Они ответствуют:
«Довольно нам того, что мы нашли (в наследии) отцов [1] «.
Неужто и тогда, когда отцы их были лишены
И разумения, и руководства?
Крачковский (рус) - 5:104  А когда им скажут: «Приходите к тому, что низвел Аллах, и к посланнику», они говорят: «Довольно нам того, на чем мы нашли наших отцов!» Неужели даже если бы их отцы ничего не знали и не шли прямым путем?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 5:104  Оларгъа: «Аллаhнынъ эндиргенине ве Ресулгъа келинъ», денильген вакъытта: «Бабаларымызны узеринде булгъан (ёлумыз) бизге етер», дерлер. Аталары ич бир шей бильмей ве догъру ёл узеринде олмасалар да, ойлеми?
Якубович (укр) - 5:104  Коли говорять їм: «Прийдіть до того, що зіслав Аллаг, і до Посланця», — вони говорять: «Достатньо для нас того, з чим знайшли ми батьків наших». А якщо батьки їхні не розуміли нічого й не йшли прямим шляхом?
Ас-Саади (рус) - 5:104  Когда им говорят: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», – они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов». Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?

Когда язычникам предлагали прийти к тому, что ниспослал Аллах, и прийти к Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, они отказывались и отворачивались со словами: «Нам достаточно той религии, которую исповедовали наши предки, даже если она является неправильной и не поможет нам спастись от наказания Аллаха». Если бы их предки были благоразумными и учеными людьми, то подобные воззрения были бы менее опасными, однако их предки были неразумными глупцами, не обладавшими знанием и не следовавшими прямым путем. Горе же тем, кто слепо повинуется людям, лишенным правильных познаний и не способным здраво мыслить! Горе тем, кто отказывается руководствоваться тем, что ниспослал Аллах, и следовать путем Божьих посланников, несмотря на то, что именно этот путь наполняет сердца знанием, верой, прямотой и убежденностью.

Аль-Мунтахаб (рус) - 5:104  Если этим неверующим скажут: "Придите к тому, что низвёл Аллах в Коране, и к тому, что посланник передал в руководство вам", - они тогда скажут: "Нам довольно того, на чём мы нашли отцов наших". Неужели так можно говорить? Даже если их отцы, как скот, ничего не знали об Истине Аллаха и не знали прямого пути к Истине?


[1] См. С. 9, ст. 170.