Сопоставление текстов

  

Сура 50: Каф - Аят: 23

Коран (ар) - 50:23  وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Кулиев (рус) - 50:23  Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».
Абу Адель (рус) - 50:23  И сказал его товарищ [ангел-писец]: «Вот что у меня подготовлено [что записано из дел человека]».
Османов (рус) - 50:23  А ангел-сопутник [человека] скажет: "Вот то, что было мною записано".
Порохова (рус) - 50:23  И здесь собрат твой [1] скажет:
«Здесь у меня готов отчет того,
Что он свершил».
Крачковский (рус) - 50:23  И сказал его товарищ: «Вот что у меня подготовлено».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 50:23  Янындаки аркъадашы: «Иште, янымдаки азыр, дер. (Эки мелекке шу эмир берилир:) Айды, экинъиз эр инатчы кяфирни, хайыргъа бутюн кучюнен мани олгъанны, ёлдан азгъан шубеджини джеэннемге атынъ; Аллаhнен берабер башкъа илях эдингенни, шиддетли азапкъа бирликте атынъ!
Якубович (укр) - 50:23  І скаже супутник душі: «Ось те, що записане мною».
Ас-Саади (рус) - 50:23  Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».

Всевышний сообщил, что ангел, которому Аллах поручил хранить человека в мирской жизни и хранить его деяния, в День воскресения приведет своего подопечного и представит ему все его деяния и скажет: «Я выполнил то, что было мне поручено. Я сохранил его и все, что он совершил, дабы он получил справедливое воздаяние».

Аль-Мунтахаб (рус) - 50:23  И шайтан, который был приставлен к нему в земном мире, скажет: "Вот этот неверный, который со мною, уже подготовлен к адскому огню благодаря тому, что я его ввёл в заблуждение".


[1] Ангел, записывающий деяния человека.