Сопоставление текстов

  

Сура 50: Каф - Аят: 40

Коран (ар) - 50:40  وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
Кулиев (рус) - 50:40  Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
Абу Адель (рус) - 50:40  и ночью [в часть ночи] восславляй Его, и после земных поклонов [после молитв].
Османов (рус) - 50:40  прославляй Его и ночью, и после челобития.
Порохова (рус) - 50:40  И ночью прославляй Его,
И славь в послемолитвенных раздумьях.
Крачковский (рус) - 50:40  и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 50:40  Гедженинъ бир маалинде ве седжделернинъ артындан да, Оны тесбих эт.

(Бу аетнен де, акъшам, ятсы ве техеджджут намазларынен фарз намазларынынъ артындан къылынгъан суннет ве нафль намазлар я да витир намазы козьде тутулмакъта).

Якубович (укр) - 50:40  І вночі прославляй Його і після поклонів.
Ас-Саади (рус) - 50:40  Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.

Не обращай внимания на то, что они ругают тебя и отвергают твое учение, а терпеливо выполняй приказы своего Господа и возноси Ему хвалу в начале и в конце дня, по ночам и по окончании молитв. Воистину, поминание Всевышнего Аллаха успокаивает человеческие сердца, приносит радость и помогает терпеливо переносить трудности.

Аль-Мунтахаб (рус) - 50:40  И прославляй Его часть ночи и после молитвы.