Сопоставление текстов
Коран (ар) - 50:4 | قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ |
Кулиев (рус) - 50:4 | Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание. |
Абу Адель (рус) - 50:4 | Ведь Мы [Аллах] знаем, что земля отнимает от них [от тел умерших], и у Нас (есть) книга хранимая (от изменений) (и в которой записано всё что было и всё что будет). |
Османов (рус) - 50:4 | Мы знаем, что земля пожирает их [тела], ибо у Нас - Писание, сохраняющее [все]. |
Порохова (рус) - 50:4 | Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга, что хранит (Содеянное вами в жизни ближней), |
Крачковский (рус) - 50:4 | Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас книга хранящая. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 50:4 | Биз, топракънынъ олардан нелерни эксильткенини кесен-кес бильмектемиз. Янымызда о бильгилерни къорчалагъан бир китап бар. (Акъикъатен, аетте бильдирильгени киби, топракънынъ джесетлерни эксильтип битирюви, тирильмек олмайджагъы манасына кельмей. Бунынъ усьтюне, топракъ дюнья аятынынъ менбасы ве маясыдыр). |
Якубович (укр) - 50:4 | Ми знаємо, що земля забирає їх, але ж у Нас є захищене Писання! |
Ас-Саади (рус) - 50:4 | Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание. Аллаху прекрасно известно, что тела, которые находятся в могиле, разлагаются, и все это записано у Него в Хранимой скрижали. Ни одно слово не выпадет из этого Писания и не будет заменено другим. Оно сохранит в себе все о вашей жизни и смерти. Разве есть большее доказательство безграничного знания Аллаха? Никто, кроме Него, не обладает таким знанием и не способен воскресить усопших. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 50:4 | Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел. |