Сопоставление текстов
Коран (ар) - 51:13 | يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ |
Кулиев (рус) - 51:13 | В тот день они будут гореть в Огне. |
Абу Адель (рус) - 51:13 | (Это – ) день, когда они [эти неверующие] у Огня [Ада] будут испытаны [наказаны]: |
Османов (рус) - 51:13 | Это тот день, когда их подвергнут испытанию огнем [и скажут им]: |
Порохова (рус) - 51:13 | То будет День, Когда их испытаниям подвергнут Над (адовым) огнем! |
Крачковский (рус) - 51:13 | В тот день, когда их будут испытывать у огня: |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:13 | О куню олар атешке атыладжакълар. |
Якубович (укр) - 51:13 | У той День вони будуть покарані вогнем! |
Ас-Саади (рус) - 51:13 | В тот день они будут гореть в Огне. Терзаемые неверием и сомнениями, они спрашивают: «Когда же мы все-таки воскреснем?» Они считают воскрешение невозможным, и потому не спрашивай о том, какие муки они будут испытывать в тот день, когда их ввергнут в пламя Геенны за то зло, что скрывалось в их душе и изливалось из нее наружу. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 51:13 | День воздаяния - тот День, когда они будут ввергнуты в адский огонь и сожжены им. |