Сопоставление текстов

  

Сура 51: Рассеивающие Прах - Аят: 17

Коран (ар) - 51:17  كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Кулиев (рус) - 51:17  Они спали лишь малую часть ночи,
Абу Адель (рус) - 51:17  Были они [эти искренние] лишь малую часть ночи спящими, (совершая молитвы перед Аллахом )
Османов (рус) - 51:17  Только малую часть ночи предавались они сну,
Порохова (рус) - 51:17  Сну отдавая только малую часть ночи
Крачковский (рус) - 51:17  Была малая часть ночи, что они спали,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:17  Геджелери пек аз юкълар эдилер.
Якубович (укр) - 51:17  спали лише малу частину ночі,
Ас-Саади (рус) - 51:17  Они спали лишь малую часть ночи,
Аль-Мунтахаб (рус) - 51:17  Они спали только малую часть ночи,