Сопоставление текстов

  

Сура 52: Гора - Аят: 6

Коран (ар) - 52:6  وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
Кулиев (рус) - 52:6  Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)!
Абу Адель (рус) - 52:6  и морем вздутым [наполненной водой]
Османов (рус) - 52:6  клянусь морем переполненным:
Порохова (рус) - 52:6  И океаном, вздутым (до предела) [1], -
Крачковский (рус) - 52:6  и морем вздутым -
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:6  (Бакъ. ает №1)
Якубович (укр) - 52:6  Клянуся бурхливим морем!
Ас-Саади (рус) - 52:6  Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным)!

Аллах заполнил моря и океаны водой и не позволяет им выходить из берегов и затапливать обжитые людьми и животными земли. В природе столько воды, что она без труда может залить всю поверхность земли, но Премудрый Аллах не позволяет ей сделать это, дабы многие живые твари могли беспрепятственно жить на суше. Согласно мнению некоторых богословов, этот аят означает: «Клянусь морем разожженным!» Это объясняется тем, что в День воскресения моря запылают огнем и будут переполнены мучениями и страданиями.

Аль-Мунтахаб (рус) - 52:6  и морем переполненным -


[1] Материальный символ безграничности.