Сопоставление текстов

  

Сура 53: Звезда - Аят: 34

Коран (ар) - 53:34  وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى
Кулиев (рус) - 53:34  дал мало и прекратил давать вовсе?
Абу Адель (рус) - 53:34  и дал (из своего имущества) мало, и поскупился?
Османов (рус) - 53:34  дарил мало и был скуп?
Порохова (рус) - 53:34  Дал мало и облекся в скупость [1]?
Крачковский (рус) - 53:34  и дал мало, и поскупился?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 53:34  Азачыкъ берип, сонъунда бермемекте тирельгенни?
Якубович (укр) - 53:34  жертвував мало, а потім припинив взагалі?
Ас-Саади (рус) - 53:34  дал мало и прекратил давать вовсе?

Всевышний сообщил о том, как ужасно положение людей, не желающих поклоняться одному Аллаху и отвергающих истину. Лишь изредка они делают добро людям, поскольку они скупы и не любят одарять окружающих. Среди их качеств нет великодушия и добродетели, зато их души переполнены нежеланием повиноваться Аллаху и творить добро. Но, несмотря на это, они не упускают случая похвалиться и ставят себя выше того места, на которое их поместил Аллах.

Аль-Мунтахаб (рус) - 53:34  дал мало (денег) и больше не давал?!


[1] Речь идет о некоем Валиде ибн аль-Мугире, предложившем язычнику крупную сумму, чтобы тот принял на себя его грехи, а потом выплатил лишь часть ее.