Сопоставление текстов
Коран (ар) - 55:56 | فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ |
Кулиев (рус) - 55:56 | Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн. |
Абу Адель (рус) - 55:56 | В них [в райских садах] (будут) берегущие свои взоры [гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей], которых не коснулся [не имел с ними близость] до них [до их мужей] ни человек, ни джинн. |
Османов (рус) - 55:56 | Будут там девы с потупленными очами, которых прежде не касался ни человек, ни джинн. |
Порохова (рус) - 55:56 | Там ждут их молодые девы, Потупившие скромно взоры, К которым никогда (до них) Ни джинн, ни человек не прикасался, - |
Крачковский (рус) - 55:56 | Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 55:56 | О ерлерде козьлерини ялынъыз къоджаларына чевирген гузеллер бар ки, булардан эвель оларгъа не инсан, не джин токъунгъандыр. |
Якубович (укр) - 55:56 | Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин. |
Ас-Саади (рус) - 55:56 | Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 55:56 | В садах жёны-девственницы, взоры которых направлены только на своих супругов и которых не коснулся раньше ни человек, ни джинн. |