Коран (ар) - 56:93 |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ |
Кулиев (рус) - 56:93 |
то угощением для него будет кипяток, |
Абу Адель (рус) - 56:93 |
то (ему) – угощение из (адского) кипятка |
Османов (рус) - 56:93 |
то ему будет угощение кипятком |
Порохова (рус) - 56:93 |
Ему - кипящая вода как угощенье |
Крачковский (рус) - 56:93 |
то – угощение из кипятка |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 56:93 |
Иште, онъа да къайнап тургъан сувдан бир зияфет бардыр! |
Якубович (укр) - 56:93 |
то напуватимуть його окропом, |
Ас-Саади (рус) - 56:93 |
то угощением для него будет кипяток, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 56:93 |
то первое угощение, уготованное ему, - сильно кипящая вода |