Сопоставление текстов
Коран (ар) - 56:9 | وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ |
Кулиев (рус) - 56:9 | Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону? |
Абу Адель (рус) - 56:9 | И те, которые по левую сторону [все неверующие, в том числе и лицемеры], – (и) кто они, которые по левую сторону? |
Османов (рус) - 56:9 | И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? |
Порохова (рус) - 56:9 | Собратья левой стороны - Кто ж эти левой стороны собратья? |
Крачковский (рус) - 56:9 | И владыки левой стороны, – что это за владыки левой стороны? |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 56:9 | Солдакилер, не бахтсыздырлар олар! |
Якубович (укр) - 56:9 | Одні люди ліворуч — хто ті, що ліворуч? |
Ас-Саади (рус) - 56:9 | Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 56:9 | А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход! |