Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 58:20 | إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ |
| Кулиев (рус) - 58:20 | Те, которые враждуют с Аллахом и Его Посланником, окажутся в числе самых униженных. |
| Абу Адель (рус) - 58:20 | Поистине, те, которые отделяются от Аллаха и Его посланника [желают себе других ограничений, нежели те, которые установил Аллах и передал Его посланник], – (окажутся) такие среди униженных (в этом мире и в Вечной жизни). |
| Османов (рус) - 58:20 | Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, - в числе самых презренных. |
| Порохова (рус) - 58:20 | Те, кто противится Аллаху и посланнику Его, Окажутся среди презренных. |
| Крачковский (рус) - 58:20 | Те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, – они среди униженных. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 58:20 | Аллаhкъа ве Пейгъамберине душман олгъанлар, иште олар энъ ашшаларнынъ арасындадырлар. |
| Якубович (укр) - 58:20 | Воістину, ті, які ворогують із Аллагом та Його Посланцем, опиняться серед найприниженіших. |
| Ас-Саади (рус) - 58:20 | Те, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, окажутся в числе самых униженных. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 58:20 | Поистине, те, которые противостоят Аллаху и Его посланнику, будут в числе самых униженных! |