Сопоставление текстов
Коран (ар) - 6:2 | هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ |
Кулиев (рус) - 6:2 | Он - Тот, Кто сотворил вас из глины, а затем назначил срок для вашей смерти. У Него есть также назначенный срок для воскрешения, но после этого вы все еще препираетесь. |
Абу Адель (рус) - 6:2 | (Только) Он [Аллах] – Тот, Кто сотворил вас [вашего праотца Адама] из глины, потом установил срок [определил сроки жизни для творений] и (ещё) (другой) срок [наступление Дня Суда] назначен [определён] у Него. А потом (после этого) вы (о, неверующие) сомневаетесь (в том, что Он воскресит умерших)! |
Османов (рус) - 6:2 | Ведь Он сотворил вас из глины. Затем Он назначил один срок, и [еще] есть у Него [другой] срок, а вы все же сомневаетесь. |
Порохова (рус) - 6:2 | Он - Тот, Кто вас из глины создал И срок установил (для вашей жизни), И у Него назначен срок другой [1]. И все же вы в сомнении (об этом). |
Крачковский (рус) - 6:2 | Он – тот, кто сотворил вас из глины, потом установил срок – срок назначен у Него. А потом вы сомневаетесь! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 6:2 | Сизни бир чамурдан яраткъан, сонъра олюм вакътыны такъдир эткен анджакъ Одыр. Бир де Онынъ къатында муайен бир эджель (къыямет) куню бардыр. Сиз аля шубе этмектесинъиз. |
Якубович (укр) - 6:2 | Він — Той, Хто створив вас із глини, а потім призначив вам строк; є в Нього для вас ще й другий строк. Але й після цього ви сумніваєтеся! |
Ас-Саади (рус) - 6:2 | Он – Тот, Кто сотворил вас из глины, а затем назначил срок для вашей смерти. У Него есть также назначенный срок для воскрешения, но после этого вы все еще сомневаетесь. Аллах сотворил вашего прародителя Адама из глины, а затем установил срок вашего пребывания на земле. В течение него вы наслаждаетесь благами и проходите испытание на верность тому, что проповедовали среди вас Его посланники. Он отпускает вам столько лет, сколько достаточно для того, чтобы каждый желающий образумиться образумился. Аллах определил срок и для Последней жизни, куда творения попадают после расставания с земным миром для того, чтобы получить воздаяние за свои добрые и злые деяния. Но, несмотря на эти безупречные разъяснения и убедительные свидетельства, вы продолжаете сомневаться в обещании и угрозе Аллаха и не имеете уверенности в истинности воздаяния в День воскресения. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 6:2 | Ведь Он сотворил вас из глины и установил каждому из вас определённый срок жизни, который кончается смертью. Аллах - Един, Он назначил определённое время для Дня воскресения, когда все мёртвые встанут из могил. А те, которые не уверовали, продолжают спорить о могуществе Аллаха. А ведь Он один может воскресить людей. И это говорит о том, что Он один заслуживает поклонения. |