Сопоставление текстов
Коран (ар) - 6:75 | وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ |
Кулиев (рус) - 6:75 | Так Мы показали Ибрахиму (Аврааму) царство небес и земли, дабы он стал одним из убежденных. |
Абу Адель (рус) - 6:75 | И так Мы показываем Ибрахиму власть [всемогущество Аллаха] над небесами и землей, чтобы он был из числа убежденных [не имеющих никакого сомнения] (верующих). |
Османов (рус) - 6:75 | Так Мы показали Ибрахиму [Свою] власть над небесами и над землей, чтобы он убедился [в этом]. |
Порохова (рус) - 6:75 | И так Мы показали Ибрахиму (Свое) могущество над небесами и землей, Чтоб, (познавая), обрести уверенность он мог. |
Крачковский (рус) - 6:75 | И так Мы показываем Ибрахиму власть над небесами и землей, чтобы он был имеющих уверенность. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 6:75 | Бойледже, биз кесен-кес иман эткенлерден олувы ичюн Ибрахимге коклернинъ ве ернинъ мелекуутини косьтермекте эдик. (Мелекуут – иззет ве укюмранлыкъ демектир. Юдже Аллаh Аз. Ибрахимге коклердеки укюмранлыгъыны ве укюмранлыгъынынъ азаметини косьтерген). |
Якубович (укр) - 6:75 | Так Ми показали Ібрагіму царство небес і землі, щоб він був одним із впевнених. |
Ас-Саади (рус) - 6:75 | Так Мы показали Ибрахиму (Аврааму) царство небес и земли, дабы он стал одним из убежденных. Мы показали Ибрахиму, что такое власть над небесами и землей, вдохновив его поклоняться одному Аллаху и призывать людей к единобожию. Мы позволили ему увидеть неопровержимые доказательства и убедительные свидетельства, дабы он обрел твердую убежденность, потому что убежденность и знания зависят от доказательств, которые человеку удается найти. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 6:75 | Когда Ибрахим - по Нашему дозволению - увидел заблуждение своего народа, поклонявшегося идолам, Мы показали Ему Свою великую власть над небесами и землёй и над всем, что на них, чтобы он представил своему народу доказательства и чтобы его вера усилилась. |