Сопоставление текстов

  

Сура 60: Испытуемая - Аят: 1

Коран (ар) - 60:1  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
Кулиев (рус) - 60:1  О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им с любовью, хотя они не веруют в истину, которая явилась вам. Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не питайте к ним любви в тайне. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете. А кто из вас поступает таким образом, тот сбился с прямого пути. [1]
Абу Адель (рус) - 60:1  [2]О вы, которые уверовали! Не берите Моего и вашего врага [неверующих и многобожников] (себе) друзьями (и сторонниками). Вы обращаетесь к ним с любовью (сообщая им известия о намерениях Посланника Аллаха и верующих), а они уже стали неверующими в то, что пришло к вам из истины [в Аллаха, в Коран и в Посланника]. Они изгоняют Посланника и вас (о, верующие) (из Мекки) за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Если вы вышли чтобы проявить усердие на пути Моём и искать Моего благоволения [заслужить довольство Аллаха], (то не берите Моего врага и вашего себе друзьями), скрытно сообщая им (вести о тайнах Пророка) из-за любви к ним. А Я [Аллах] лучше знаю, что вы скрывали и что вы проявляли [показывали]. И кто сделает это из вас, тот уже сбился с верного пути.
Османов (рус) - 60:1  О вы, которые уверовали! Не вступайте в дружбу с Моим врагом и вашим врагом. Вы предлагаете им дружбу, но они до того отвергли истину, которая явилась вам. Они изгоняют Посланника и вас [из Мекки] за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы явить рвение на Моем пути и искать Моего благоволения, [то не дружите с Моим врагом], утаивая [передо Мной] дружеские чувства к ним. Я знаю то, что вы таите, и то, что вы возглашаете. И тот из вас, кто так поступает, сошел с пути истины.
Порохова (рус) - 60:1  О вы, кто верует!
Ни Моего, ни вашего врага
Себе в друзья вы не берите,
Являя им свою любовь,
В то время как они
Ту истину, что к вам приходит, отвергают.
И гонят (с вашей же земли) посланника и вас
За то, что веруете вы в Аллаха, вашего Владыку.
И если вы пришли сражаться на Моем пути
И тем снискать Мое благоволенье,
Вы тайную любовь к ним не храните, -
Ведь знаю Я о всем сполна,
Что делаете вы сокрыто или явно.
А тот, кто поступает так,
С пути прямого отклонился.
Крачковский (рус) - 60:1  О вы, которые уверовали! Не берите друзьями Моего и вашего врага. Вы обращаетесь к ним с любовью, а они уверовали в то, что пришло к вам из истины. Они изгоняют посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Когда вы вышли бороться на пути Моем и искать Моего благословения, вы скрывали к ним любовь. А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали. Кто сделает это из вас, тот уже сбился с верной дороги.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 60:1  Эй, иман эткенлер! Эгер меним ёлумда дженклешмек ве ризамны къазанмакъ ичюн чыкъкъан исенъиз, меним де душманым, сизинъ де душманынъыз олгъанларгъа севги косьтеререк, гизли мухаббет беслереек, оларны дост тутманъ. Албуки, олар сизге кельген акъикъатны инкяр эткенлердир. Раббинъиз Аллаhкъа инангъанъыздан толайы, Пейгъамберни де, сизни де, юртунъыздан чыкъармакъталар. Мен сизинъ гизли туткъанъызны да, ашкяр эткенинъизни де, энъ яхшы билиджийим. Сизден ким буны япар исе (оларны дост тутса), догъру ёлдан сапкъан олур.

(Аетнинъ назиль олувына себеп шу: Хаатиб б. Бельтеа адлы сахаби, Аз.Пейгъамбернинъ гизли туткъан Меккени фетих этюв ниетини Саре адындаки йырджы кяфир бир къадынгъа берген мектюбинен, Мекке мушриклерине бильдирмек истеген эди. Хатиб, Меккеде къалгъан эвлят ве аилесине телюкени хабер бермек макъсадынен, бойле бир ишке киришкен эди. Дженаб-ы Хакъ бу вазиетни Аз.Пейгъамберге бильдирди. Ресулуллах Меккеге къайтмакъта олгъан къадынны такъип этмек ичюн, беш адамлыкъ атлыны ёлгъа чыкъарды. Олар къадынны Аз.Пейгъамбернинъ айткъан еринде якъаладылар. Сыкъыштырылгъан къадын сакълагъан мектюбини сачларынынъ арасындан чыкъарды ве сербест быракъылды. Мектюп Аз.Пейгъамберге теслим этильгенинен, Хаатиб чагъырылды ве япкъанынынъ себеби соралды. Аз.Умернинъ иддет косьтерювине рагъмен, Аз.Пейгъамбер Хаатибни афу этти. Бойледже, Хаатибнинъ шахсында бутюнь мусульманлар, душманларына нисбетен тенбиеленген олдулар).

Якубович (укр) - 60:1  О ви, які увірували! Не беріть собі друзями Моїх ворогів і ворогів ваших! Ви зустрічаєте їх з любов’ю, тоді як вони не вірують у істину, що прийшла до вас, виганяють Посланця та вас самих за те, що віруєте ви в Аллага, Господа вашого! І якщо ви вийдете боротися на Моєму шляху та шукати Моєї милості, то не приховуйте свою любов до них. Я ж бо знаю те, що ви приховуєте, та те, що ви говорите відкрито. І хто з вас зробив це, той зійшов зі шляху істинного.
Ас-Саади (рус) - 60:1  О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им с любовью, хотя они не веруют в истину, которая явилась вам. Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не питайте к ним любви в тайне. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете. А кто из вас поступает так, тот сбился с прямого пути.

По мнению многих толкователей Корана, эти аяты были ниспосланы по поводу Хатыба б. Абу Балтаа. Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, готовился к походу на Мекку, Хатыб написал мекканским язычникам письмо, в котором сообщил им о планах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Хатыб не усомнился в вере в Аллаха, и его поступок не был проявлением двуличия и лицемерия. Он пошел на этот шаг для того, чтобы курейшиты благосклонно отнеслись к его семье, которая проживала в Мекке. Он отправил письмо в Мекку с женщиной, а Всевышний сообщил об этом Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал догнать женщину до того, как она достигнет Мекки, и отнять у нее письмо. Он укорил Хатыба за его поступок, но, выслушав его оправдания, простил его. В ниспосланных по этому поводу аятах Всевышний строго запретил верующим дружить с неверующими, будь то язычники или кто-либо иной. Он запретил заводить с ними теплую дружбу, сообщив, что это несовместимо с истинной верой и правым путем Божьего возлюбленного, пророка Ибрахима. Кроме того, это противоречит и здравому разуму, который побуждает человека всеми силами остерегаться врагов, которые не щадят сил в борьбе со своими противниками и готовы воспользоваться любой возможностью для того, чтобы навредить им. О правоверные! Эти слова обращены к вам, дабы вы совершали то, чего требует ваша вера, любили верующих и были враждебны к вашим врагам, ибо они суть враги Аллаха. Не вступайте в дружбу с врагами Моими и вашими. Вы предлагаете им свою дружбу, стремитесь обзавестись тесными связями с ними и добиться их расположения, а это непременно приведет к тому, что вы полюбите их и станете помогать им. А тогда вы покинете лоно веры и сами окажетесь в числе неверующих. Человек, который дружит с неверующими, лишен мужества, иначе он не стал бы благосклонно относиться к своим самым злостным врагам, не желающим для него ничего, кроме зла, и выступающим против его Господа и Покровителя, который желает для него только добра, учит его добру и велит ему совершать добро. О верующие! Неверующие отреклись от истины, которая явилась к вам, и уже только поэтому заслуживают вашей вражды и ненависти. Нет большего противоречия и противостояния, чем ваше противостояние с теми, которые отвергли устои религии Аллаха и вместе с тем считают, что именно вы сбились с верного пути. Они отреклись от истины, в которой невозможно усомниться. А посему они лишены доводов и неспособны доказать вам правдивость своих утверждений. Более того, простого представления об истине достаточно, чтобы раскрыть всю лживость и порочность их воззрений. Из-за своей неистовой вражды к вам они изгоняют Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и вас из ваших очагов и родных мест. Вы ни в чем не провинились перед ними – дело в том, что вы веруете в Единого Господа, поклоняться Которому обязаны все творения, ибо Он воспитал их и одарил их Своими милостями, часть которых они могут узреть, а часть которых сокрыта от их глаз. Вы покорно согласились выполнять свою важнейшую обязанность перед Ним, а они отвратились от нее и начали враждовать с вами, вынудив вас бросить свои дома. Где же вера, мужество и разум тех, кто дружит с неверующими, непременно обладающих такими чертами, когда и где бы они ни жили? Воистину, удержать их от противоборства с правоверными может лишь страх или могучая сила. Если вы стремитесь превознести Слово Аллаха и бороться ради этого, то поступайте так, как подобает поступать верующим: любите своих братьев по убеждениям и питайте вражду к своим врагам. Это и есть величайшая борьба во имя Аллаха и лучший способ приблизиться к Нему и снискать Его благосклонность. Как же можете вы утаивать дружеские чувства к неверующим, зная, что Аллаху ведомо все, что вы таите или обнародуете?! Вы можете скрыть тайны своих сердец от верующих, но их не сокрыть от Аллаха, Который непременно воздаст рабам за их добрые и злые деяния. А кто из вас станет и впредь питать дружеские чувства к неверующим, не внимая предостережению Господа, тот отклонился от той стези, по которой его побуждают ступать шариат, здравый разум и человеческое достоинство.

Аль-Мунтахаб (рус) - 60:1  О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Не поддерживайте дружественных связей с Моими врагами и вашими врагами, проявляя к ним искреннюю привязанность, несмотря на то, что они отрицают веру в Аллаха, в Его посланника и Его Писание (Коран), изгоняют посланника и вас из родных мест за то, что вы уверовали в Аллаха - вашего Господа. Если вы оставили свои жилища, стремясь бороться за Мою религию, на Моём пути и снискать Моё благоволение, то не вступайте в дружбу с моими врагами и тайно не проявляйте к ним дружелюбия. Ведь Я лучше знаю, что вы скрываете и что возглашаете. А кто взял врага Аллаха своим другом, тот сбился с прямого пути.


[1] Передают, что Али б. Абу Талиб рассказывал: «Однажды посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил меня, аз-Зубайра и аль-Микдада с повелением: «Поезжайте в Раудат Хах. Там вы найдете женщину в паланкине, у которой будет письмо: отберите его у нее!». Мы двинулись в путь и гнали лошадей во весь опор, пока не добрались до местечка Раудат Хах. Там мы обнаружили женщину в паланкине, которой велели: «Доставай письмо!». Она сказала: «У меня нет никакого письма!». Мы сказали: «Доставай письмо, а иначе мы разденем тебя!».
Тогда она вытащила его из своих волос, и мы доставили его Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Оказалось, что Хатиб б. Абу Балтаа послал его язычникам в Мекке, чтобы известить их о некоторых планах Пророка, мир ему и благословение Аллаха (в тот период он готовился к походу на Мекку – К.Э.). Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Что же это, о Хатиб?!». Тот сказал: «Не спеши осуждать меня, о посланник Аллаха! Я был одним из курейшитов, хотя не был родом из них. У мухаджиров, которые находятся с тобой, в Мекке остались родственники, которые оберегают их семьи и имущество, а у меня таких родственников нет, и я решил оказать им услугу, чтобы они не трогали моих близких. Я не делал этого по причине неверия или потому, что решил отступиться от своей религии!». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Он сказал вам правду». Умар сказал: «О посланник Аллаха, позволь мне отрубить ему голову!». Но он возразил: «Он участвовал в битве при Бадре, а откуда тебе знать, может быть, Великий и Могучий Аллах посмотрел на участников (этого сражения) и сказал: «Делайте, что хотите, Я уже простил вам!»?». Амр б. Динар, один из рассказчиков хадиса, сказал: «Тогда же был ниспослан аят: «О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником» (60:1). Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, Абу Давуд и другие.

[2] Этот аят был ниспослан о сподвижнике по имени Хатыб бин Абу Балта’а, который являлся участником битвы при Бадре. Он переселился в Медину из Мекки, где у него осталась семья, сын и имущество. Сам он не был курайшитом. Когда Посланник Аллаха решил отправиться походом на Мекку, он решил скрыть от курайшитов любые известия об этом, чтобы застать их врасплох. Затем Хатыб бин Абу Балта’а написал письмо курайшитам о намерениях Посланника Аллаха, и послал с этим письмом одну женщину в Мекку, чтобы этим получить от курайшитов поддержку для своей семьи. Но Аллах Всевышний сообщил об этом письме Своему посланнику, который отправил Али и аз-Зубайра, сообщив им место, где они должны будут догнать ту женщину и отобрать у неё это письмо.
Догнав ту женщину, они попросили отдать это письмо им, но она отказалась. После того, как они пригрозили ей тем, что в таком случае они вынуждены обыскать её, она отдала это письмо. Когда Посланник Аллаха спросил Хатыба об этом письме, он сказал, что сделал это только по той причине, что опасался за жизнь своей семьи на случай, если начнутся боевые действия и хотел их предупредить.
Посланник Аллаха сказал сподвижникам о том, что Хатыб сказал правду. Умар бин аль-Хаттаб сказал: «Позволь мне, о Посланник, отрубить голову этому лицемеру». И Посланник Аллаха сказал ему: «Поистине, он участвовал с нами в сражении при Бадре, и откуда ты знаешь, может быть Аллах уже посмотрел на участников сражения при Бадре и сказал им: «Делайте что хотите, вы уже прощены».