Сопоставление текстов
Коран (ар) - 63:6 | سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ |
Кулиев (рус) - 63:6 | Попросишь ты для них прощения или не станешь просить для них прощения - им все равно. Аллах не простит их. Воистину, Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей. |
Абу Адель (рус) - 63:6 | Всё равно им [лицемерам], будешь ты (о, Посланник) просить для них прощения (у Аллаха) или не будешь; никогда не простит им Аллах: (ведь) поистине, Аллах не ведёт (к истинному пути) непокорных людей! |
Османов (рус) - 63:6 | Им все равно, будешь ли ты просить прощения для них или не будешь: Аллах не простит их, ибо Аллах не ведет прямым путем грешных людей. |
Порохова (рус) - 63:6 | Им все равно - Возмолишь ты об их прощении иль нет. Аллах им не простит, - Ведь возгордившимся неверным Он не укажет праведной стези. |
Крачковский (рус) - 63:6 | Все равно им, будешь ты просить им прощения или не будешь; никогда не простит им Аллах: ведь Аллах не руководит народом распутным! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 63:6 | Оларгъа магъфирет тилесенъ де, тилемесенъ де, бирдир. Аллаh оларны кесен-кес багъышламайджакъ. Чюнки, Аллаh ёлдан чыкъкъан топлулыкъны догъру ёлгъа къавуштырмаз. (Аз.Пейгъамбер, Бени Мусталикъ сеферинде олгъанда, Мурейси сувы башында Джехджах б. Саид (р.а.)нен Синан-ы Джухений арасында къавгъа чыкъкъан, факъыр мухаджирлерден бири Джехджах лехине къавгъагъа киришкен. Мунафыкларнынъ буюги Абдулах б. Убей де мухаджирлерге агъыр акъаретлер савураракъ, ярдым этильмемесини сёйлеген. Даа пек генч яшта олгъан Зейд б. Эркъам (р.а.) бу ашшалайыджы сёзлерни эшиткен эди. Вазиетни Аз.Пейгъамберге хабер берген. Аз.Пейгъамбер де, Ибн Убейни чагъыртаракъ, сёйлегенлерини сораштыргъан. Ибн Убей мухаджирлернен багълы къабаатлавларыны инкяр эткенинен, Аз.Пейгъамбер ве сахабе янында яланджы вазиетине тюшкенинден, сонъ дередже кедерленген Зейднинъ догърулыгъы бу суренинъ энювинен ортагъа чыкъкъан. Ибн Убей исе, аетте бильдирильгени киби, озюне теклиф олунгъан истигъфар талапларыны ред эткен. Аз.Пейгъамбернинъ узурына барувны шанына сыгъдырмагъан. Арадан чокъ вакъыт кечмеден, агъыр бир хасталыкънен ольген). |
Якубович (укр) - 63:6 | Все одно для них, будеш ти просити прощення за них, чи ні. Аллаг ніколи не простить їх, бо Аллаг не веде прямим шляхом людей нечестивих! |
Ас-Саади (рус) - 63:6 | Попросишь ты для них прощения или не станешь просить для них прощения – им все равно. Аллах не простит их. Воистину, Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей. Они уклонились от прямого пути и повиновения Аллаха и предпочли безбожие вере, и поэтому даже мольба посланника Аллаха не принесла бы им пользы. Всевышний сказал: «Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их» (9:80). Аллах не ведет прямым путем грешников, которые погрязли в великом неверии и вышли из лона ислама. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 63:6 | Лицемерам всё равно, будешь ты просить для них прощения или не будешь, потому что они не отказываются от своего лицемерия. Аллах не простит их. Ведь Аллах не ведёт к истине тех, которые вышли из повиновения Ему и не уверовали в Него! |