Сопоставление текстов

  

Сура 7: Ограды - Аят: 98

Коран (ар) - 7:98  أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Кулиев (рус) - 7:98  Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?
Абу Адель (рус) - 7:98  И неужели были уверены (неверующие) жители (тех) селений, что к ним не придёт Наша ярость в предполуденное время, когда они забавляются?
Османов (рус) - 7:98  Неужели жители селений полагали, что Наше наказание не настигнет их засветло, когда они предаются потехам?
Порохова (рус) - 7:98  Неужто в безопасности своей
Они уверились настолько,
(Что думали), что гнев Наш не коснется их
При свете утреннего (солнца),
Когда они земным утехам предавались?
Крачковский (рус) - 7:98  Разве ж были уверены жители городов, что не придет к ним Наша ярость утром, когда они забавляются?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 7:98  Я да о улькелернинъ халкъы къушлукъ вакъты эгленгенлеринде, озьлерине азабымызнынъ кельмейджегинден эмин олдулармы?
Якубович (укр) - 7:98  Невже жителі селищ вважали, що Наше покарання не прийде до них зранку, коли вони віддаються забавам? [1]
Ас-Саади (рус) - 7:98  Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?

Из контекста этих аятов следует, что речь идет о тех, кто отказался уверовать. Неужели они не опасались, что суровое наказание Аллаха постигнет их, когда они будут отдыхать, даже не подозревая о приближении возмездия? Неужели они не опасались, что лютая кара постигнет их, когда они будут забавляться? Что заставило их не остерегаться наказания, которое они заслужили своими поступками и великими преступлениями, каждое из которых может обречь человека на погибель?!

Аль-Мунтахаб (рус) - 7:98  Неужели обитатели селений думают, что они в безопасности, и Наша кара не постигнет их днём при свете солнца, когда они забавляются и потешаются, что не приносит им никакой пользы?


[1] «Коли вони віддаються забавам» — тобто кара впаде на них «у стані зайнятості та неуважності» (ібн Касір).