Сопоставление текстов

  

Сура 72: Джинны - Аят: 3

Коран (ар) - 72:3  وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
Кулиев (рус) - 72:3  Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.
Абу Адель (рус) - 72:3  И (также мы признаём), что Он [Аллах] – превысоко величие Господа нашего! – не брал Себе ни супруги, ни сына.
Османов (рус) - 72:3  Величие нашего Господа превыше [всего], и Он не соизволил взять Себе ни супруги, ни дитяти.
Порохова (рус) - 72:3  И пусть достойно вознесется
Величественность нашего Владыки, -
Себе ни сына, ни супруги Он не брал.
Крачковский (рус) - 72:3  И Он – да превознесено будет достоинство Господа нашего! – не брал Себе ни подруги, ни ребенка.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 72:3  Акъикъат шу ки, Раббимизнинъ шаны чокъ юджедир. О, не эш, не де бала эдингендир.
Якубович (укр) - 72:3  Наш Господь вищий від усього; Він не брав собі ні дружини, ні дитини!
Ас-Саади (рус) - 72:3  Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.

Величие Аллаха несравненно, а Его прекрасные имена святы. Джинны поняли, что Аллах велик настолько, что не нуждается ни в супруге, ни в детях, и Его величие выражается в каждом из Его совершенных качеств. Существование жены или ребенка ни коим образом несовместимо с этим, потому что противоречит совершенству.

Аль-Мунтахаб (рус) - 72:3  И Он - величие и могущество нашего Господа превыше всего! - не взял Себе ни супруги, ни ребёнка.