Сопоставление текстов
Коран (ар) - 73:11 | وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا |
Кулиев (рус) - 73:11 | Оставь Меня с теми, кто считает истину ложью, но пользуется мирскими благами, и предоставь им небольшую отсрочку. |
Абу Адель (рус) - 73:11 | И оставь Меня (о, Пророк) с теми, кто возводит ложь (на Мои знамения) [Я Сам приму решение, как поступить с ними], (которые являются) обладателями благодати [имущества и роскоши], и дай им отсрочку немного [подожди немного, прежде чем придёт к ним наказание, когда наступит его срок]. |
Османов (рус) - 73:11 | Предоставь Мне тех, которые не признают [ислама] и пользуются жизненными благами, и дай им небольшую отсрочку. |
Порохова (рус) - 73:11 | И предоставь Мне справиться со всеми, Кто, наслаждаясь благами на сей земле, Все ж истину за ложь считает. Ты дай короткую отсрочку им. |
Крачковский (рус) - 73:11 | И оставь Меня с теми, кто обвиняет во лжи, обладателями благодати, и дай им отсрочку немного. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 73:11 | Нимет ичинде ялдагъан о яланджыларны манъа быракъ ве оларгъа бираз мухлет бер. |
Якубович (укр) - 73:11 | Залиш Мене з тими, які вважають істину брехнею і насолоджуються благами; даруй їм невелику відстрочку! |
Ас-Саади (рус) - 73:11 | Оставь Меня с теми, кто считает истину ложью, но пользуется мирскими благами, и предоставь им небольшую отсрочку. Оставь их наедине с Аллахом, Который отомстит им за совершенные злодеяния. Он предоставил им отсрочку, но не предал их забвению. Он даровал им богатство и умножил их состояние, но в ответ они преступили Его закон и впали в беспутство. Об этом сказал Всевышний: «Но нет! Человек преступает границы дозволенного, когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается» (96:6-7). |
Аль-Мунтахаб (рус) - 73:11 | Оставь Мне тех, которые отрицают ислам и наслаждаются благами этой жизни, и дай им небольшую отсрочку. |