Сопоставление текстов
Коран (ар) - 73:6 | إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا |
Кулиев (рус) - 73:6 | Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. |
Абу Адель (рус) - 73:6 | Поистине, совершение (молитвы) ночью – оно сильнее по воздействию (на душу) и прямее [яснее] по речи (так как ночью душа не занята мирскими заботами). |
Османов (рус) - 73:6 | Воистину, [молитвы во время] ночного бодрствования действеннее, [чем дневные молитвы] и яснее по изложению. |
Порохова (рус) - 73:6 | Вставание в начальные часы ночИ И ум, и душу просветляет и силу придает словам, - |
Крачковский (рус) - 73:6 | Ведь вставание ночью – оно сильнее по действию и прямее по речи. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 73:6 | Шубесиз, гедже къалкъышы – (юрек ве азалар арасында) там бир уювгъа ве сагълам бир къырааткъа даа эльверишлидир. |
Якубович (укр) - 73:6 | Воістину, молитва вночі набагато сильніша та набагато ясніша. |
Ас-Саади (рус) - 73:6 | Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. В этом состоит мудрость моления среди ночи. После непродолжительного сна молящийся может лучше осознать смысл коранических аятов, потому что его душа и уста всецело отданы этому и их не занимают мирские заботы. В таком состоянии человек понимает все, что произносит своими устами во время молитвы. Совершенно иначе обстоит дело днем, когда человек не может достичь этого, и поэтому Аллах сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 73:6 | Поистине, поклонение Аллаху в ночные часы прочнее в сердце, отчётливее в словах, правильнее и сосредоточеннее в чтении, чем поклонение в дневные часы. |