Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 73:7 | إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا |
| Кулиев (рус) - 73:7 | Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. |
| Абу Адель (рус) - 73:7 | Поистине, днём у тебя (о, Пророк) долгое плавание [ты занят доведением истины до людей и личными заботами] (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу). |
| Османов (рус) - 73:7 | Ведь днем у тебя много [житейских] хлопот. |
| Порохова (рус) - 73:7 | Ведь день твой полон множеством забот. |
| Крачковский (рус) - 73:7 | Ведь у тебя днем великое плавание. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 73:7 | Зира, куньдюз вакъыты санъа узун бир мешгъулиет бар. |
| Якубович (укр) - 73:7 | Воістину, вдень ти довго зайнятий іншим. |
| Ас-Саади (рус) - 73:7 | Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 73:7 | Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу. |