Сопоставление текстов
Коран (ар) - 74:11 | ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا |
Кулиев (рус) - 74:11 | Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким, |
Абу Адель (рус) - 74:11 | Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [1] [который родился без никакого имущества и детей] |
Османов (рус) - 74:11 | Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил, |
Порохова (рус) - 74:11 | И одного Меня оставь с тем (человеком) [2], Кого Я одиноким создал, |
Крачковский (рус) - 74:11 | Оставь Меня и того, кого создал Я единым, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 74:11 | Тек оларакъ яратып, онъа бол сервет ве козю огюнде тургъан огъуллар бердигим, озю ичюн (ниметлерни огюне) сердикче сердигим о кимсени манъа быракъ! |
Якубович (укр) - 74:11 | Залиш Мене з тим, кого Я створив одинаком, |
Ас-Саади (рус) - 74:11 | Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 74:11 | Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него. |
[1] В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.
[2] В ст. 11-25 речь идет о Валиде ибн аль-Мугире, который подвергал насмешкам текст Священного Корана и произносил издевательские угрозы в адрес ангелов - стражей Ада.