| Коран (ар) - 74:12 |
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا |
| Кулиев (рус) - 74:12 |
даровал ему большое богатство |
| Абу Адель (рус) - 74:12 |
и затем кому Я сделал [даровал] богатство широкое [стада, сады, поля,…], |
| Османов (рус) - 74:12 |
кому Я даровал несметное состояние |
| Порохова (рус) - 74:12 |
Потом пространное богатство даровал |
| Крачковский (рус) - 74:12 |
и кому сделал богатство широкое, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 74:12 |
(Бакъ. ает №11) |
| Якубович (укр) - 74:12 |
кому дарував велике багатство |
| Ас-Саади (рус) - 74:12 |
даровал ему большое богатство |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 74:12 |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством |