| Коран (ар) - 74:26 |
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ |
| Кулиев (рус) - 74:26 |
Я брошу его в Преисподнюю. |
| Абу Адель (рус) - 74:26 |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) «ас-Сакар»! |
| Османов (рус) - 74:26 |
Я скоро сожгу его адским пламенем. |
| Порохова (рус) - 74:26 |
Я в сАкаре его сожгу! |
| Крачковский (рус) - 74:26 |
Сожгу я его в сакаре! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 74:26 |
Мен оны секъаргъа (джеэннем тюбине) сокъаджам. |
| Якубович (укр) - 74:26 |
Ми вкинемо його в пекельне полум’я. |
| Ас-Саади (рус) - 74:26 |
Я брошу его в Преисподнюю. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 74:26 |
Я ввергну его в адский огонь, где он будет сожжён в его пламени. |