Коран (ар) - 74:34 |
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ |
Кулиев (рус) - 74:34 |
Клянусь зарей, когда она занимается! |
Абу Адель (рус) - 74:34 |
и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается! |
Османов (рус) - 74:34 |
и зарей, когда она забрезжит, |
Порохова (рус) - 74:34 |
И пламенеющей зари, - |
Крачковский (рус) - 74:34 |
и зарей, когда она показывается! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 74:34 |
Агъармакъта олгъан сабагъа ант олсун ки, |
Якубович (укр) - 74:34 |
Клянуся зорею, коли вона займається! |
Ас-Саади (рус) - 74:34 |
Клянусь зарей, когда она занимается! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 74:34 |
и зарёй, когда она занимается и раскрывается, |