Сопоставление текстов
Коран (ар) - 75:26 | كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ |
Кулиев (рус) - 75:26 | Но нет! Когда душа достигнет ключицы, |
Абу Адель (рус) - 75:26 | Но нет! Когда дойдет она [душа] до ключицы (во время смерти), |
Османов (рус) - 75:26 | Так нет! Когда [душа] дойдет до ключицы |
Порохова (рус) - 75:26 | Когда (душа при выходе из тела) Подступит к самой горловине |
Крачковский (рус) - 75:26 | Так нет! Когда дойдет она до ключицы, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 75:26 | Артыкъ козюнъизни ачынъ! Не вакъыт ки, джан гъыртлакъ кемигине келип даяныр, |
Якубович (укр) - 75:26 | Та ж ні! Коли підступить смерть, |
Ас-Саади (рус) - 75:26 | Но нет! Когда душа достигнет ключицы, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 75:26 | Но нет! Остерегайтесь любви к этой жизни, которую покинете, когда душа дойдёт до гортани, |