Сопоставление текстов

  

Сура 78: Весть - Аят: 28

Коран (ар) - 78:28  وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Кулиев (рус) - 78:28  и полностью отрицали Наши знамения.
Абу Адель (рус) - 78:28  и отвергли Наши знамения [аяты Корана].
Османов (рус) - 78:28  и упорно отрицали Наши знамения.
Порохова (рус) - 78:28  И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши.
Крачковский (рус) - 78:28  и считали ложью Наши знамения лживо.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:28  Бизим аетлеримизни яланлагъандан-яланлагъан эдилер.
Якубович (укр) - 78:28  та заперечували Наші знамення.
Ас-Саади (рус) - 78:28  и полностью отрицали Наши знамения.

Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.

Аль-Мунтахаб (рус) - 78:28  Они упорно отвергали айаты Корана и знамения Аллаха, доказывающие, что наступит День воскресения, считая их крайней ложью.