Сопоставление текстов
Коран (ар) - 78:28 | وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا |
Кулиев (рус) - 78:28 | и полностью отрицали Наши знамения. |
Абу Адель (рус) - 78:28 | и отвергли Наши знамения [аяты Корана]. |
Османов (рус) - 78:28 | и упорно отрицали Наши знамения. |
Порохова (рус) - 78:28 | И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши. |
Крачковский (рус) - 78:28 | и считали ложью Наши знамения лживо. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:28 | Бизим аетлеримизни яланлагъандан-яланлагъан эдилер. |
Якубович (укр) - 78:28 | та заперечували Наші знамення. |
Ас-Саади (рус) - 78:28 | и полностью отрицали Наши знамения. Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 78:28 | Они упорно отвергали айаты Корана и знамения Аллаха, доказывающие, что наступит День воскресения, считая их крайней ложью. |