Сопоставление текстов

  

Сура 78: Весть - Аят: 31

Коран (ар) - 78:31  إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Кулиев (рус) - 78:31  Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Абу Адель (рус) - 78:31  Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (будет) место спасения (спасение от адского огня).
Османов (рус) - 78:31  Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище -
Порохова (рус) - 78:31  Поистине, для почитателей Аллаха
В Раю - пристанище благое:
Крачковский (рус) - 78:31  Ведь для богобоязненных есть место спасения
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:31  Шубесиз, такъва саиплери ичюн умют этильгенни тапкъан ерлери – багъчалар, юзюм багълары, кокюслери гъондже киби къабаргъан акърандаш къызлар, ички толу къаделер бардыр.
Якубович (укр) - 78:31  Воістину, богобоязливих чекає успіх,
Ас-Саади (рус) - 78:31  Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Аль-Мунтахаб (рус) - 78:31  А для богобоязненных - спасение от мук адского мучения и великое вознаграждение - рай,