Коран (ар) - 79:2 |
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا |
Кулиев (рус) - 79:2 |
Клянусь извлекающими души верующих нежно! |
Абу Адель (рус) - 79:2 |
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно, |
Османов (рус) - 79:2 |
Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью. |
Порохова (рус) - 79:2 |
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает, |
Крачковский (рус) - 79:2 |
извлекающими стремительно, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 79:2 |
(Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 79:2 |
Клянуся тими, що дістають ніжно, |
Ас-Саади (рус) - 79:2 |
Клянусь извлекающими души верующих нежно! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 79:2 |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, |