Коран (ар) - 80:8 |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَى |
Кулиев (рус) - 80:8 |
А того, кто приходит к тебе со рвением |
Абу Адель (рус) - 80:8 |
А что же касается того, кто приходит к тебе (о, Пророк) спеша (обрести благое знание и истину) |
Османов (рус) - 80:8 |
Но тем, кто приходит к тебе со рвением |
Порохова (рус) - 80:8 |
А тем же, кто со тщанием к тебе приходит, |
Крачковский (рус) - 80:8 |
А тот, кто приходит к тебе со тщанием |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 80:8 |
Факъат чапышаракъ ве (Аллаhтан) къоркъаракъ санъа кельгеннен де меракъланмайсынъ. |
Якубович (укр) - 80:8 |
А хто приходить до тебе, поспішаючи, |
Ас-Саади (рус) - 80:8 |
А того, кто приходит к тебе со рвением |
Аль-Мунтахаб (рус) - 80:8 |
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути, |