Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 81:8 | وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ |
| Кулиев (рус) - 81:8 | когда зарытую живьем спросят, |
| Абу Адель (рус) - 81:8 | и когда зарытая [похороненная] живьём (девочка) будет спрошена [1], |
| Османов (рус) - 81:8 | когда зарытую заживо спросят, |
| Порохова (рус) - 81:8 | Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят, |
| Крачковский (рус) - 81:8 | и когда зарытая живьем будет спрошена, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 81:8 | Тирилейин топракъкъа комюльген къызгъа, анги гунах себебинен, ольдюрильгени соралгъанда, |
| Якубович (укр) - 81:8 | коли поховану живцем запитають, |
| Ас-Саади (рус) - 81:8 | когда зарытую живьем спросят, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 81:8 | когда зарытую живьём спросят, чтобы она получила удовлетворение и в знак негодования на того, |
[1] Рождение дочери у доисламских арабов считалось позором, и нередко отцы девочек, из-за частых издевательских насмешек своих соплеменников, уносили своих дочерей в пустыню и заживо закапывали в песок.