Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 81:9 | بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ |
| Кулиев (рус) - 81:9 | за какой грех ее убили, |
| Абу Адель (рус) - 81:9 | за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить]. |
| Османов (рус) - 81:9 | за какой же грех ее убили, |
| Порохова (рус) - 81:9 | За грех какой она была убита, |
| Крачковский (рус) - 81:9 | за какой грех она была убита, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 81:9 | (Бакъ. ает №8) |
| Якубович (укр) - 81:9 | за який гріх її вбили; [1] |
| Ас-Саади (рус) - 81:9 | за какой грех ее убили, В доисламские времена невежественные арабы живьем зарывали своих дочерей из-за нищеты и бедности. Такую девочку спросят, за какой же грех она была убита? Естественно, на ней не было никакого греха, но зато в этих словах содержится суровое предупреждение детоубийцам. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 81:9 | кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили, |
[1] Мається на увазі звичка доісламських часів, коли новонароджених дівчат закопували живцем у землю. Коран однозначно заборонив таку практику й засудив як великий гріх.